< Ezra 2 >

1 These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,
Ja nämä olivat ne tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta Baabelista, jonne Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli vienyt heidät pakkosiirtolaisuuteen, ja jotka palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
2 Which came with Zerubbabel, to wit, Ieshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Biguai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was,
ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Serajan, Reelajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
3 The sonnes of Parosh, two thousand, an hudreth seuentie and two:
Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
4 The sonnes of Shephatiah, three hundreth, seuentie and two:
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
5 The sonnes of Arah, seuen hundreth, and seuentie and fiue:
Aarahin jälkeläisiä seitsemänsataa seitsemänkymmentä viisi;
6 The sonnes of Pahath Moab, of the sonnes of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundreth and twelue:
Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kaksitoista;
7 The sonnes of Elam, a thousande, two hundreth and foure and fiftie:
Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
8 The sonnes of Zattu, nine hundreth and fiue and fourtie:
Sattun jälkeläisiä yhdeksänsataa neljäkymmentä viisi;
9 The sonnes of Zaccai, seuen hundreth and threescore:
Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
10 The sonnes of Bani, sixe hundreth and two and fourtie:
Baanin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kaksi;
11 The sonnes of Bebai, sixe hundreth, and three and twentie:
Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kolme;
12 The sonnes of Azgad a thousand, two hundreth and two and twentie:
Asgadin jälkeläisiä tuhat kaksisataa kaksikymmentä kaksi;
13 The sonnes of Adonikam, sixe hundreth, three score and sixe:
Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä kuusi;
14 The sonnes of Biguai, two thousand, and sixe and fiftie:
Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta viisikymmentä kuusi;
15 The sonnes of Adin, foure hundreth and foure and fiftie:
Aadinin jälkeläisiä neljäsataa viisikymmentä neljä;
16 The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight:
Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
17 The sonnes of Bezai, three hundreth and three and twentie:
Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kolme;
18 The sonnes of Iorah, an hudreth and twelue:
Jooran jälkeläisiä sata kaksitoista;
19 The sonnes of Hasshum, two hundreth and three and twentie:
Haasumin jälkeläisiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
20 The sonnes of Gibbar, ninetie and fiue:
Gibbarin jälkeläisiä yhdeksänkymmentä viisi;
21 The sonnes of Beth-lehem, an hundreth and three and twentie:
beetlehemiläisiä sata kaksikymmentä kolme;
22 The men of Netophah, sixe and fiftie:
Netofan miehiä viisikymmentä kuusi;
23 The men of Anothoth, an hundreth and eight and twentie:
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
24 The sonnes of Azmaueth, two and fourtie:
asmavetilaisia neljäkymmentä kaksi;
25 The sonnes of Kiriath-arim, of Chephirah, and Beeroth, seuen hundreth and three and fourtie:
kirjat-aarimilaisia, kefiralaisia ja beerotilaisia seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
26 The sonnes of Haramah and Gaba, six hundreth, and one and twentie:
raamalaisia ja gebalaisia kuusisataa kaksikymmentä yksi;
27 The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
28 The sonnes of Beth-el and Ai, two hundreth, and three and twentie:
Beetelin ja Ain miehiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
29 The sonnes of Nebo, two and fiftie:
nebolaisia viisikymmentä kaksi;
30 The sonnes of Magbish, an hundreth and sixe and fiftie:
Magbiin jälkeläisiä sata viisikymmentä kuusi;
31 The sonnes of the other Elam, a thousand, and two hundreth, and foure and fiftie:
toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
32 The sonnes of Harim, three hundreth and twentie:
Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
33 The sonnes of Lod-hadid, and Ono, seuen hundreth, and fiue and twentie:
loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä viisi;
34 The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie:
jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
35 The sonnes of Senaah, three thousand, sixe hundreth and thirtie.
senaalaisia kolmetuhatta kuusisataa kolmekymmentä.
36 The Priests: of the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three:
Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
37 The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie:
Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
38 The sonnes of Pashur, a thousand, two hundreth and seuen and fourtie:
Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
39 The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
40 The Leuites: the sonnes of Ieshua, and Kadmiel of the sonnes of Hodauiah, seuentie and foure.
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodavjan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
41 The Singers: the sonnes of Asaph, an hundreth and eight and twentie.
Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata kaksikymmentä kahdeksan.
42 The sonnes of the porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai: all were an hundreth and nine and thirtie.
Ovenvartijain jälkeläisiä oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä, kaikkiaan sata kolmekymmentä yhdeksän.
43 The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hasupha, the sonnes of Tabbaoth,
Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
44 The sonnes of Keros, the sonnes of Siaha, the sonnes of Padon,
Keeroksen jälkeläiset, Siiahan jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
45 The sonnes of Lebanah, the sonnes of Hagabah, the sonnes of Akkub,
Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Akkubin jälkeläiset,
46 The sonnes of Hagab, the sonnes of Shamlai, the sonnes of Hanan,
Haagabin jälkeläiset, Samlain jälkeläiset, Haananin jälkeläiset,
47 The sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar, the sonnes of Reaiah,
Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset, Reajan jälkeläiset,
48 The sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda, the sonnes of Gazzam,
Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, Gassamin jälkeläiset,
49 The sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah, the sonnes of Besai,
Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset, Beesain jälkeläiset,
50 The sonnes of Asnah, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephusim,
Asnan jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusimin jälkeläiset,
51 The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupa, the sonnes of Harhur,
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
52 The sonnes of Bazluth, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
53 The sonnes of Barcos, the sonnes of Sisara, the sonnes of Thamah,
Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
54 The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
55 The sonnes of Salomons seruantes: the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, the sonnes of Peruda,
Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Perudan jälkeläiset,
56 The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
57 The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth Hazzebaim, the sonnes of Ami.
Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Pookeret-Sebaimin jälkeläiset, Aamin jälkeläiset.
58 All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruants were three hundreth ninetie and two.
Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
59 And these went vp from Telmelah, and from Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discerne their fathers house and their seede, whether they were of Israel.
Nämä olivat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addanista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
60 The sonnes of Delaiah, the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fiftie.
Delajan jälkeläisiä, Tobian jälkeläisiä, Nedokan jälkeläisiä, kuusisataa viisikymmentä kaksi.
61 And of the sonnes of the Priestes, the sonnes of Habaiah, the sonnes of Coz, the sonnes of Barzillai: which tooke of the daughters of Barzillai the Giliadite to wife, and was called after their name.
Ja pappien poikain joukossa olivat Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset ja Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
62 These sought their writing of the genealogies, but they were not founde: therefore were they put from the Priesthood.
Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
63 And Tirshatha saide vnto them, that they should not eate of the most holy thing, tell there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi hoitaa uurimia ja tummimia.
64 The whole Congregation together was two and fourtie thousande, three hundreth and threescore,
Koko seurakunta oli yhteensä neljäkymmentä kaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
65 Beside their seruants and their maydes: of whome were seuen thousande, three hundreth and seuen and thirtie: and among them were two hundreth singing men and singing women.
paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa mies-ja naisveisaajaa.
66 Their horses were seuen hundreth, and sixe and thirtie: their mules, two hundreth and fiue and fourtie:
Hevosia heillä oli seitsemänsataa kolmekymmentä kuusi, muuleja kaksisataa neljäkymmentä viisi,
67 Their camels foure hundreth, and fiue and thirtie: their asses, sixe thousand, seuen hundreth and twentie.
kameleja neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
68 And certeine of the chiefe fathers, when they came to the house of the Lord, which was in Ierusalem, they offred willingly for the house of God, to set it vp vpon his fundation.
Perhekunta-päämiehistä muutamat, tullessansa Herran temppelin sijalle, joka on Jerusalemissa, antoivat vapaaehtoisia lahjoja Jumalan temppelille, sen pystyttämiseksi paikallensa.
69 They gaue after their abilitie vnto the treasure of the worke, euen one and threescore thousand drammes of golde, and fiue thousand pieces of siluer, and an hundreth Priests garments.
He antoivat sen mukaan, kuin voivat, rakennusrahastoon: kuusikymmentä yksi tuhatta dareikkia kultaa, viisituhatta miinaa hopeata ja sata papinihokasta.
70 So the Priests and the Leuites, and a certeine of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Sitten papit, leeviläiset ja osa kansaa sekä veisaajat, ovenvartijat ja temppelipalvelijat asettuivat kaupunkeihinsa, ja kaikki muut israelilaiset kaupunkeihinsa.

< Ezra 2 >