< Ezra 2 >
1 These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,
Mao kini ang katawhan sa probinsya nga mitungas gikan sa pagkabihag ni Haring Nabucodonozor, nga nagbihag kanila sa Babilonia, ang katawhan nga namalik sa ilang mga tagsatagsa ka mga siyudad sa Jerusalem ug sa Judea.
2 Which came with Zerubbabel, to wit, Ieshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Biguai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was,
Miabot sila kuyog si Sorobabel, si Josue, si Nehemias, si Seraias, si Reeliaias, si Mardoqueo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, ug si Baana. Mao kini ang talaan sa mga kalalakin-an sa katawhan sa Israel.
3 The sonnes of Parosh, two thousand, an hudreth seuentie and two:
Ang mga kaliwat ni Paros: 2, 721.
4 The sonnes of Shephatiah, three hundreth, seuentie and two:
Ang mga kaliwat ni Sefatias: 372.
5 The sonnes of Arah, seuen hundreth, and seuentie and fiue:
Ang mga kaliwat ni Arak: 775.
6 The sonnes of Pahath Moab, of the sonnes of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundreth and twelue:
Ang mga kaliwat ni Pahat Moab: pinaagi kang Josue ug kang Joab: 2, 812.
7 The sonnes of Elam, a thousande, two hundreth and foure and fiftie:
Ang mga kaliwat ni Elam: 1, 254.
8 The sonnes of Zattu, nine hundreth and fiue and fourtie:
Ang mga kaliwat ni Satu: 945.
9 The sonnes of Zaccai, seuen hundreth and threescore:
Ang mga kaliwat ni Sacai: 760.
10 The sonnes of Bani, sixe hundreth and two and fourtie:
Ang mga kaliwat ni Bani: 642.
11 The sonnes of Bebai, sixe hundreth, and three and twentie:
Ang mga kaliwat ni Bebai: 623.
12 The sonnes of Azgad a thousand, two hundreth and two and twentie:
Ang mga kaliwat ni Asgad: 1, 222.
13 The sonnes of Adonikam, sixe hundreth, three score and sixe:
Ang mga kaliwat ni Adonikam: 666.
14 The sonnes of Biguai, two thousand, and sixe and fiftie:
Ang mga kaliwat ni Bigvai: 2, 056.
15 The sonnes of Adin, foure hundreth and foure and fiftie:
Ang mga kaliwat ni Adin: 454.
16 The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight:
Ang kalalakin-an ni Ater, pinaagi ni Hesekias: 98.
17 The sonnes of Bezai, three hundreth and three and twentie:
Ang mga kaliwat ni Besai: 323.
18 The sonnes of Iorah, an hudreth and twelue:
Ang mga kaliwat ni Jora: 112.
19 The sonnes of Hasshum, two hundreth and three and twentie:
Ang kalalakin-an ni Hasum: 223.
20 The sonnes of Gibbar, ninetie and fiue:
Ang kalalakin-an ni Gibar: 95.
21 The sonnes of Beth-lehem, an hundreth and three and twentie:
Ang kalalakin-an sa Bethlehem: 123.
22 The men of Netophah, sixe and fiftie:
Ang kalalakin-an sa Netofa: 56.
23 The men of Anothoth, an hundreth and eight and twentie:
Ang kalalakin-an sa Anatot: 128.
24 The sonnes of Azmaueth, two and fourtie:
Ang kalalakin-an sa Asmavet: 42.
25 The sonnes of Kiriath-arim, of Chephirah, and Beeroth, seuen hundreth and three and fourtie:
Ang kalalakin-an sa Kiriat Arim, sa Chefira, ug sa Beerot: 743.
26 The sonnes of Haramah and Gaba, six hundreth, and one and twentie:
Ang kalalakin-an sa Rama ug sa Geba: 621.
27 The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
Ang kalalakin-an sa Mikmas: 122.
28 The sonnes of Beth-el and Ai, two hundreth, and three and twentie:
Ang kalalakin-an sa Betel ug sa Ai: 223.
29 The sonnes of Nebo, two and fiftie:
Ang kalalakin-an sa Nebo: 52.
30 The sonnes of Magbish, an hundreth and sixe and fiftie:
Ang kalalakin-an sa Magbis: 156.
31 The sonnes of the other Elam, a thousand, and two hundreth, and foure and fiftie:
Ang kalalakin-an sa ubang dapit sa Elam: 1, 254.
32 The sonnes of Harim, three hundreth and twentie:
Ang kalalakin-an sa Harim: 320.
33 The sonnes of Lod-hadid, and Ono, seuen hundreth, and fiue and twentie:
Ang kalalakin-an sa Lod, sa Hadid, ug sa Ono: 725.
34 The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie:
Ang kalalakin-an sa Jerico: 345.
35 The sonnes of Senaah, three thousand, sixe hundreth and thirtie.
Ang kalalakin-an sa Senaa: 3, 630
36 The Priests: of the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three:
Ang mga pari: ang mga kaliwat ni Jedaias sa panimalay ni Josue: 973.
37 The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie:
Ang mga kaliwat ni Imer: 1, 052.
38 The sonnes of Pashur, a thousand, two hundreth and seuen and fourtie:
Ang mga kaliwat ni Pasur: 1, 247.
39 The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
Ang mga kaliwat ni Harim: 1, 017.
40 The Leuites: the sonnes of Ieshua, and Kadmiel of the sonnes of Hodauiah, seuentie and foure.
Ang mga Levita: ang mga kaliwat ni Josue ug ni Kadmeil, mga kaliwat ni Hodavias: 74.
41 The Singers: the sonnes of Asaph, an hundreth and eight and twentie.
Ang mga mag-aawit sa templo, mga kaliwat ni Asaf: 128.
42 The sonnes of the porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai: all were an hundreth and nine and thirtie.
Ang mga kaliwat sa mga tigbantay sa ganghaan: mga kaliwat ni Salum, ni Ater, ni Talmon, ni Akub, ni Hatita, ug ni Sobai: 139 tanan.
43 The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hasupha, the sonnes of Tabbaoth,
Kadtong gitahasan aron moalagad sa templo: ang mga kaliwat ni Siha, ni Hasufa, ni Tabaot,
44 The sonnes of Keros, the sonnes of Siaha, the sonnes of Padon,
ni Keros, ni Siaha, ni Padon,
45 The sonnes of Lebanah, the sonnes of Hagabah, the sonnes of Akkub,
ni Lebana, ni Hagaba, ni Akub,
46 The sonnes of Hagab, the sonnes of Shamlai, the sonnes of Hanan,
ni Hagab, ni Salmai, ug ni Hanan.
47 The sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar, the sonnes of Reaiah,
Ang mga kaliwat ni Gidel: si Gahar, si Reaias,
48 The sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda, the sonnes of Gazzam,
si Resin, si Nekoda, si Gasam,
49 The sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah, the sonnes of Besai,
si Usa, si Pasea, si Besai,
50 The sonnes of Asnah, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephusim,
si Asna, si Meunim, ug si Nefisim.
51 The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupa, the sonnes of Harhur,
Ang mga kaliwat ni Bakbuk: si Hakufa, si Harhur,
52 The sonnes of Bazluth, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
si Baslut, si Mehida, si Harsa,
53 The sonnes of Barcos, the sonnes of Sisara, the sonnes of Thamah,
si Barkos, si Sisera, si Tema,
54 The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
si Nesia, ug si Hatifa.
55 The sonnes of Salomons seruantes: the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, the sonnes of Peruda,
Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ni Hasoferet, ni Peruda,
56 The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
ni Jaala, ni Darkon, ni Gidel,
57 The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth Hazzebaim, the sonnes of Ami.
ni Sefatias, ni Hatil, ni Poceret Hasebaim, ug ni Ami.
58 All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruants were three hundreth ninetie and two.
Mikabat sa 392 ka mga kaliwat nga gitahasan aron moalagad sa templo ug mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon.
59 And these went vp from Telmelah, and from Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discerne their fathers house and their seede, whether they were of Israel.
Kadtong mibiya sa Tel Mela, sa Tel Carsa, sa Kerub, sa Adan, ug sa Imer—apan dili makapamatuod sa ilang katigulangan nga gikan sa Israel
60 The sonnes of Delaiah, the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fiftie.
—lakip ang 652 ka mga kaliwat ni Delaias, ni Tobias, ug ni Nekoda.
61 And of the sonnes of the Priestes, the sonnes of Habaiah, the sonnes of Coz, the sonnes of Barzillai: which tooke of the daughters of Barzillai the Giliadite to wife, and was called after their name.
Ug ang mga kaliwat sa pari: Ang mga kaliwat ni Habaias, ni Hakos, and ni Barsilai (nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye sa Barsilai sa Gilead ug gitawag pinaagi sa ilang ngalan).
62 These sought their writing of the genealogies, but they were not founde: therefore were they put from the Priesthood.
Gisulayan nila sa pagpangita ang talaan sa ilang kagikan, apan wala nila nakaplagan sanglit gihugawan nila ang ilang pagkapari.
63 And Tirshatha saide vnto them, that they should not eate of the most holy thing, tell there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
Busa gisultihan sila sa gobernador nga dili sila angay mokaon sa bisan unsang mga balaang halad hangtod nga mouyon ang pari gamit ang Urim ug Tumim.
64 The whole Congregation together was two and fourtie thousande, three hundreth and threescore,
Mikabat sa 42, 360 ang tibuok pundok,
65 Beside their seruants and their maydes: of whome were seuen thousande, three hundreth and seuen and thirtie: and among them were two hundreth singing men and singing women.
wala pay labot ang ilang mga sulugoong lalaki ug mga sulugoong babaye (kini mga 7, 337) ug ang ilang mang-aawit nga lalaki ug babaye sa templo.
66 Their horses were seuen hundreth, and sixe and thirtie: their mules, two hundreth and fiue and fourtie:
Ang ilang mga kabayo: 736. Ang ilang mga mula: 245.
67 Their camels foure hundreth, and fiue and thirtie: their asses, sixe thousand, seuen hundreth and twentie.
Ang ilang mga kamelyo: 435. Ang ilang mga asno: 6, 720.
68 And certeine of the chiefe fathers, when they came to the house of the Lord, which was in Ierusalem, they offred willingly for the house of God, to set it vp vpon his fundation.
Sa dihang miabot na sila sa balay ni Yahweh sa Jerusalem, ang pangulong patriyarka naghalad sa kinabubut-ong gasa aron sa pagtukod sa balay.
69 They gaue after their abilitie vnto the treasure of the worke, euen one and threescore thousand drammes of golde, and fiue thousand pieces of siluer, and an hundreth Priests garments.
Mihatag sila sumala sa ilang katakos ngadto sa panudlanan: 61, 000 ka daric nga bulawan, 5, 000 ka platang mina, ug 100 ka mga parianong kupo.
70 So the Priests and the Leuites, and a certeine of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Busa ang mga pari, ug mga Levita, ang katawhan, mga mang-aawit sa templo, ug mga tigbantay sa ganghaan, ug kadtong gitahasan aron moalagad sa templo nagpuyo sa ilang mga siyudad. Ang tibuok katawhan sa Israel anaa sa ilang mga siyudad.