< Exodus 36 >
1 Then wrought Bezaleel, and Aholiab, and all cunning men, to whome the Lord gaue wisedome, and vnderstanding, to knowe howe to worke all maner worke for the seruice of the Sanctuarie, according to all that the Lord had commanded.
“Bezalel and Oholiab shall work with every wise-hearted man, in whom the LORD has put wisdom and understanding to know how to do all the work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD has commanded.”
2 For Moses had called Bezaleel, and Aholiab, and all the wise hearted men, in whose heartes the Lord had giuen wisedome, euen as many as their hearts encouraged to come vnto that worke to worke it.
Moses called Bezalel and Oholiab, and every wise-hearted man, in whose heart the LORD had put wisdom, even everyone whose heart stirred him up to come to the work to do it.
3 And they receiued of Moses all the offering which the children of Israel had brought for the worke of the seruice of the Sanctuary, to make it: also they brought still vnto him free giftes euery morning.
They received from Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, with which to make it. They kept bringing free will offerings to him every morning.
4 So all the wise men, that wrought all the holy worke, came euery man from his worke which they wrought,
All the wise men, who performed all the work of the sanctuary, each came from his work which he did.
5 And spake to Moses, saying, The people bring too much, and more then ynough for the vse of the worke, which the Lord hath commanded to be made.
They spoke to Moses, saying, “The people have brought much more than enough for the service of the work which the LORD commanded to make.”
6 Then Moses gaue a commandement, and they caused it to be proclaymed throughout the hoste, saying, Let neither man nor woman prepare any more worke for the oblation of the Sanctuarie. So the people were stayed from offring.
Moses gave a commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, “Let neither man nor woman make anything else for the offering for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing.
7 For the stuffe they had, was sufficient for all the worke to make it, and too much.
For the stuff they had was sufficient to do all the work, and too much.
8 All the cunning men therefore among the workemen, made for the Tabernacle ten curtaines of fine twined linnen, and of blewe silke, and purple, and skarlet: Cherubims of broydred worke made they vpon them.
All the wise-hearted men among those who did the work made the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, blue, purple, and scarlet. They made them with cherubim, the work of a skillful workman.
9 The length of one curtaine was twentie and eight cubits, and the breadth of one curtaine foure cubites: and the curtaines were all of one cise.
The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits. All the curtains had one measure.
10 And he coupled fiue curtaines together, and other fiue coupled he together.
He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.
11 And he made strings of blewe silke by the edge of one curtaine, in the seluedge of the coupling: likewise he made on the side of the other curtaine in the seluedge in the second coupling.
He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outermost in the second coupling.
12 Fiftie strings made he in the one curtaine, and fiftie strings made he in the edge of the other curtaine, which was in the second coupling: the strings were set one against another.
He made fifty loops in the one curtain, and he made fifty loops in the edge of the curtain that was in the second coupling. The loops were opposite to one another.
13 After, he made fiftie taches of golde, and coupled the curtaines one to another with the taches: so was it one Tabernacle.
He made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps: so the tabernacle was a unit.
14 Also he made curtaines of goates heare for the couering vpon the Tabernacle: he made them to the nomber of eleuen curtaines.
He made curtains of goats’ hair for a covering over the tabernacle. He made them eleven curtains.
15 The length of one curtaine had thirtie cubites, and the bredth of one curtaine foure cubites: the eleuen curtaines were of one cise.
The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the width of each curtain. The eleven curtains had one measure.
16 And hee coupled fiue curtaines by themselues, and sixe curtaines by themselues:
He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
17 Also he made fiftie strings vpon the edge of one curtaine in the seluedge in the coupling, and fiftie strings made hee vpon the edge of the other curtaine in the second coupling.
He made fifty loops on the edge of the curtain that was outermost in the coupling, and he made fifty loops on the edge of the curtain which was outermost in the second coupling.
18 He made also fiftie taches of brasse to couple the couering that it might be one.
He made fifty clasps of bronze to couple the tent together, that it might be a unit.
19 And he made a couering vpon the pauilion of rams skinnes dyed red, and a couering of badgers skinnes aboue.
He made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.
20 Likewise he made the boards for the Tabernacle, of Shittim wood to stand vp.
He made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
21 The length of a board was ten cubites, and the bredth of one board was a cubite, and an halfe.
Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the width of each board.
22 One board had two tenons, set in order as the feete of a ladder, one against another: thus made he for all the boardes of the Tabernacle.
Each board had two tenons, joined to one another. He made all the boards of the tabernacle this way.
23 So he made twentie boardes for the South side of the Tabernacle, euen full South.
He made the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
24 And fourtie sockets of siluer made he vnder the twentie boardes, two sockets vnder one board for his two tenons, and two sockets vnder another board for his two tenons.
He made forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
25 Also for the other side of the Tabernacle toward the North, he made twentie boards,
For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards
26 And their fourtie sockets of siluer, two sockets vnder one board, and two sockets vnder another boarde.
and their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two sockets under another board.
27 Likewise toward the Westside of the Tabernacle he made sixe boardes.
For the far part of the tabernacle westward he made six boards.
28 And two boardes made he in the corners of the Tabernacle, for either side,
He made two boards for the corners of the tabernacle in the far part.
29 And they were ioyned beneath, and likewise were made sure aboue with a ring: thus he did to both in both corners.
They were double beneath, and in the same way they were all the way to its top to one ring. He did this to both of them in the two corners.
30 So there were eight boards and their sixteene sockets of siluer, vnder euery board two sockets.
There were eight boards and their sockets of silver, sixteen sockets—under every board two sockets.
31 After, he made barres of Shittim wood, fiue for the boards in ye one side of ye Tabernacle,
He made bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
32 And fiue barres for the boardes in the other side of the Tabernacle, and fiue barres for the boards of the Tabernacle on the side toward the West.
and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
33 And he made the middest barre to shoote through the boards, from the one end to ye other.
He made the middle bar to pass through in the middle of the boards from the one end to the other.
34 He ouerlayd also the boards with gold, and made their rings of gold for places for the barres, and couered the barres with golde.
He overlaid the boards with gold, and made their rings of gold as places for the bars, and overlaid the bars with gold.
35 Moreouer he made a vaile of blew silke, and purple, and of skarlet, and of fine twined linen: with Cherubims of broydred worke made he it:
He made the veil of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, with cherubim. He made it the work of a skillful workman.
36 And made thereunto foure pillars of Shittim, and ouerlayd them with golde: whose hookes were also of golde, and hee cast for them foure sockets of siluer.
He made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold. Their hooks were of gold. He cast four sockets of silver for them.
37 And he made an hanging for the Tabernacle doore, of blew silke, and purple, and skarlet, and fine twined linnen, and needle worke,
He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer;
38 And the fiue pillars of it with their hookes, and ouerlayde their chapiters and their filets with golde, but their fiue sockets were of brasse.
and the five pillars of it with their hooks. He overlaid their capitals and their fillets with gold, and their five sockets were of bronze.