< Esther 10 >

1 And the King Ahashuerosh layd a tribute vpon the land, and vpon the yles of the sea.
亚哈随鲁王使旱地和海岛的人民都进贡。
2 And all the actes of his power, and of his might, and the declaration of the dignitie of Mordecai, wherwith the King magnified him, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Media and Persia?
他以权柄能力所行的,并他抬举末底改使他高升的事,岂不都写在米底亚和波斯王的历史上吗?
3 For Mordecai the Iewe was the second vnto King Ahashuerosh, and great among the Iewes, and accepted among the multitude of his brethren, who procured the wealth of his people, and spake peaceably to all his seede.
犹大人末底改作亚哈随鲁王的宰相,在犹大人中为大,得他众弟兄的喜悦,为本族的人求好处,向他们说和平的话。

< Esther 10 >