< Ephesians 3 >
1 For this cause, I Paul am the prisoner of Iesus Christ for you Gentiles,
On this account, I Paul am a prisoner of Jesus the Messiah, for the sake of you Gentiles:
2 If ye haue heard of the dispensation of the grace of God, which is giuen me to you warde,
if so be, ye have heard of the dispensation of the grace of God, which was given to me among you:
3 That is, that God by reuelation hath shewed this mysterie vnto me (as I wrote aboue in fewe wordes,
that by revelation there was made known to me the mystery, (as I have now written to you in brief,
4 Whereby when ye reade, ye may knowe mine vnderstanding in the mysterie of Christ)
so that while ye read, ye might be able to understand my knowledge of the mystery of the Messiah, )
5 Which in other ages was not opened vnto the sonnes of men, as it is nowe reueiled vnto his holy Apostles and Prophets by the Spirit,
which in other generations was not made known to the sons of men, as it is now revealed to his holy legates and to his prophets, by the Spirit;
6 That the Gentiles should be inheriters also, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the Gospel,
that the Gentiles should be sharers. of his inheritance, and partakers of his body, and of the promise which is given in him by the gospel;
7 Whereof I am made a minister by the gift of the grace of God giuen vnto me through the effectuall working of his power.
of which I have been a minister, according to the gift of the goodness of God, which was imparted to me by the operation of his power:
8 Euen vnto me the least of all Saints is this grace giuen, that I should preach among the Gentiles the vnsearchable riches of Christ,
to me, who am the least of all the saints, hath this grace been given, that I should announce among the Gentiles the unsearchable riches of the Messiah,
9 And to make cleare vnto all men what the fellowship of the mysterie is, which from the beginning of the world hath bene hid in God, who hath created all things by Iesus Christ, (aiōn )
and should show to all men what is the dispensation of the mystery, which for ages was hid up in God the Creator of all things: (aiōn )
10 To the intent, that nowe vnto principalities and powers in heauenly places, might be knowen by the Church the manifolde wisedome of God,
so that, by means of the church, the manifold wisdom of God might become known to the principalities and powers that are in heaven:
11 According to the eternall purpose, which he wrought in Christ Iesus our Lord: (aiōn )
which wisdom he arranged ages before, and he hath executed it by Jesus the Messiah our Lord; (aiōn )
12 By whom we haue boldenes and entrance with confidence, by faith in him.
through whom we have boldness and access, in the confidence of his faith.
13 Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for your sakes, which is your glory.
Therefore I pray, that I may not be discouraged by my afflictions, which are for your sakes; for this is your glory.
14 For this cause I bowe my knees vnto the Father of our Lord Iesus Christ,
And I bow my knees to the Father of our Lord Jesus the Messiah,
15 (Of whom is named the whole familie in heauen and in earth)
from whom the whole family in heaven and on earth is named;
16 That he might graunt you according to the riches of his glorie, that ye may be strengthened by his Spirit in the inner man,
that he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit; that in your inner man
17 That Christ may dwell in your heartes by faith:
the Messiah may dwell by faith, and in your hearts by love, while your root and your foundation waxeth strong;
18 That ye, being rooted and grounded in loue, may be able to comprehend with al Saints, what is the breadth, and length, and depth, and height:
and that ye may be able to explore, with all the saints, what is the height and depth, and length and breadth,
19 And to knowe the loue of Christ, which passeth knowledge, that ye may be filled with all fulnesse of God.
and may know the greatness of the Messiah's love; and that ye may be filled with all the fullness of God.
20 Vnto him therefore that is able to do exceeding aboundantly aboue all that we aske or thinke, according to the power that worketh in vs,
Now to him who is able, by his almighty power, to do for us even more than we ask or think, according to his power that worketh in us;
21 Be praise in the Church by Christ Iesus, throughout all generations for euer, Amen. (aiōn )
to him be glory, in his church, by Jesus the Messiah, in all generations, for ever and ever. Amen. (aiōn )