< Ephesians 1 >
1 Pavl an Apostle of Jesvs Christ by the will of God, to the Saints, which are at Ephesus, and to ye faithfull in Christ Iesus:
Paul, an apostle of Christ Jesus, through God’s will, unto the saints who are [in Ephesus] and faithful in Christ Jesus, —
2 Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ.
Favour unto you, and peace, from God our Father, and Lord Jesus Christ.
3 Blessed be God, and the Father of our Lord Iesus Christ, which hath blessed vs with all spirituall blessing in heauenly thinges in Christ,
Blessed, be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with every spiritual blessing, in the heavenlies, in Christ,
4 As hee hath chosen vs in him, before the foundation of the worlde, that we should be holy, and without blame before him in loue:
According as he made choice of us, in him, before the founding of a world, that we might be holy and blameless in his presence; in love,
5 Who hath predestinate vs, to be adopted through Iesus Christ in him selfe, according to the good pleasure of his will,
marking us out beforehand unto sonship, through Jesus Christ, for himself, according to the good pleasure of his will,
6 To the prayse of the glory of his grace, wherewith he hath made vs freely accepted in his beloued,
Unto the praise of the glory of his favour wherewith he favoured us in the Beloved One, —
7 By whom we haue redemption through his blood, euen the forgiuenes of sinnes, according to his rich grace:
In whom we have the redemption through his blood, the remission of our offences, according to the riches of his favour,
8 Whereby he hath bene aboundant toward vs in all wisedome and vnderstanding,
which he made to superabound towards us; in all wisdom and prudence,
9 And hath opened vnto vs the mysterie of his will according to his good pleasure, which he had purposed in him,
making known to us the sacred secret of his will, according to his good pleasure which he purposed in him, —
10 That in the dispensation of the fulnesse of the times, he might gather together in one all things, both which are in heauen, and which are in earth, euen in Christ:
For an administration of the fulness of the seasons, to reunite for himself (under one head) the all things in the Christ, the things upon the heavens, and the things upon the earth, in him:
11 In whom also we are chosen when we were predestinate according to ye purpose of him, which worketh all things after the counsell of his owne will,
In whom also we were taken as an inheritance, according to the purpose of him who energiseth all things according to the counsel of his will,
12 That we, which first trusted in Christ, should be vnto the praise of his glorie:
That we should be for the praise of his glory—we who had hoped beforehand in the Christ, —
13 In whom also ye haue trusted, after that ye heard the worde of trueth, euen the Gospel of your saluation, wherein also after that ye beleeued, ye were sealed with the holy Spirite of promise,
In whom, ye also—hearing the word of the truth, the glad-message of your salvation, —in whom also believing, —were sealed with the Spirit of the promise, the Holy [Spirit],
14 Which is the earnest of our inheritance, for the redemption of that libertie purchased vnto the prayse of his glory.
Which is an earnest of our inheritance, unto the redemption of the acquisition; —unto his glorious praise.
15 Therefore also after that I heard of the faith, which ye haue in the Lord Iesus, and loue toward all the Saints,
For this cause, I also, —having heard of the faith on your part in the Lord Jesus, and that towards all the saints,
16 I cease not to giue thankes for you, making mention of you in my prayers,
Cease not giving thanks in your behalf, making mention in my prayers,
17 That the God of our Lord Iesus Christ, that Father of glory, might giue vnto you the Spirit of wisedome, and reuelation through the acknowledging of him,
That, the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, would give you a Spirit of wisdom and understanding in gaining a personal knowledge of him, —
18 That the eyes of your vnderstanding may be lightened, that ye may knowe what the hope is of his calling, and what the riches of his glorious inheritance is in the Saints,
The eyes of your heart having been enlightened, that ye may know—what is the hope of his calling, what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
19 And what is the exceeding greatnesse of his power toward vs, which beleeue, according to the working of his mightie power,
And what the surpassing greatness of his power unto us who believe, —according to the energy of the grasp of his might
20 Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his right hand in the heauenly places,
which he energised in the Christ, when he raised him from among the dead, and seated him at his right hand in the heavenlies,
21 Farre aboue al principalitie, and power, and might, and domination, and euery Name, that is named, not in this world only, but also in that that is to come, (aiōn )
Over-above all principality, authority, and power, and lordship, and every name that is named, not only in this age, but also in the coming one, (aiōn )
22 And hath made all things subiect vnder his feete, and hath giuen him ouer all things to be the head to the Church,
And did put, all things, in subjection beneath his feet. And gave him to be head over all things unto the assembly,
23 Which is his body, euen the fulnesse of him that filleth all in all things.
Which, indeed, is his body, the fulness of him who, the all things in all, is for himself filling up.