< Ephesians 1 >
1 Pavl an Apostle of Jesvs Christ by the will of God, to the Saints, which are at Ephesus, and to ye faithfull in Christ Iesus:
Paul, the apostle of Jesus Christ through the will of God, to the saints who are in Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus.
2 Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ.
Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
3 Blessed be God, and the Father of our Lord Iesus Christ, which hath blessed vs with all spirituall blessing in heauenly thinges in Christ,
Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, the one having blessed us with all spiritual blessing in the heavenlies in Christ:
4 As hee hath chosen vs in him, before the foundation of the worlde, that we should be holy, and without blame before him in loue:
as he elected us in himself before the foundation of the world, that we should be holy and blameless in his presence.
5 Who hath predestinate vs, to be adopted through Iesus Christ in him selfe, according to the good pleasure of his will,
in love having predestinated us unto the adoption of sons unto himself through Jesus Christ, according to the good pleasure of his will,
6 To the prayse of the glory of his grace, wherewith he hath made vs freely accepted in his beloued,
unto the praise of the glory of his grace, with which he has blessed us in the Beloved:
7 By whom we haue redemption through his blood, euen the forgiuenes of sinnes, according to his rich grace:
in whom we have redemption through his blood, the remission of transgressions, according to the riches of his grace,
8 Whereby he hath bene aboundant toward vs in all wisedome and vnderstanding,
which he has abounded unto us in all wisdom and understanding,
9 And hath opened vnto vs the mysterie of his will according to his good pleasure, which he had purposed in him,
having made known unto us the mystery of his will, according to his own good pleasure, which he purposed in himself
10 That in the dispensation of the fulnesse of the times, he might gather together in one all things, both which are in heauen, and which are in earth, euen in Christ:
in the economy of the fulness of the times, to rehead all things in Christ, those in the heavens, and those upon the earth; in him,
11 In whom also we are chosen when we were predestinate according to ye purpose of him, which worketh all things after the counsell of his owne will,
in whom we were also chosen by lot, having been predestinated according to the purpose of him who works all things within us according to the counsel of his own will;
12 That we, which first trusted in Christ, should be vnto the praise of his glorie:
that we should be unto the praise of his glory, who first exercised hope in Christ:
13 In whom also ye haue trusted, after that ye heard the worde of trueth, euen the Gospel of your saluation, wherein also after that ye beleeued, ye were sealed with the holy Spirite of promise,
in whom you also, having heard the word of truth, the gospel of your salvation, in whom, also having believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise,
14 Which is the earnest of our inheritance, for the redemption of that libertie purchased vnto the prayse of his glory.
who is the earnest of our salvation, unto the redemption of the possession, unto the praise of his glory.
15 Therefore also after that I heard of the faith, which ye haue in the Lord Iesus, and loue toward all the Saints,
Therefore I also, having heard of the faith among you in the Lord Jesus, and your love which is toward all the saints,
16 I cease not to giue thankes for you, making mention of you in my prayers,
I do not cease giving thanks for you making mention of you in my prayers;
17 That the God of our Lord Iesus Christ, that Father of glory, might giue vnto you the Spirit of wisedome, and reuelation through the acknowledging of him,
in order that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of the glory, may grant unto you the spirit of wisdom and of revelation in the perfect knowledge of himself;
18 That the eyes of your vnderstanding may be lightened, that ye may knowe what the hope is of his calling, and what the riches of his glorious inheritance is in the Saints,
the eyes of your heart having been enlightened, that you may know what is the hope of his calling, what the riches of the glory of his inheritance among the saints,
19 And what is the exceeding greatnesse of his power toward vs, which beleeue, according to the working of his mightie power,
and what the excellent majesty of his power toward us who believe, according to the working of the power of his might
20 Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his right hand in the heauenly places,
which he has wrought in Christ, raising him from the dead, and seating him on his right hand in the heavenlies,
21 Farre aboue al principalitie, and power, and might, and domination, and euery Name, that is named, not in this world only, but also in that that is to come, (aiōn )
above all government, and authority, and power, and lordship, and every name named, not only in this age, but in the age to come: (aiōn )
22 And hath made all things subiect vnder his feete, and hath giuen him ouer all things to be the head to the Church,
and has subordinated all things beneath his feet, and given him to be head over all things to the church,
23 Which is his body, euen the fulnesse of him that filleth all in all things.
which is his body, the fulness of him who fills all things in all.