< Ephesians 1 >

1 Pavl an Apostle of Jesvs Christ by the will of God, to the Saints, which are at Ephesus, and to ye faithfull in Christ Iesus:
Paul, an Apostle of Christ Jesus by the purpose of God, to the saints who are at Ephesus, and those who have faith in Christ Jesus:
2 Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ.
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 Blessed be God, and the Father of our Lord Iesus Christ, which hath blessed vs with all spirituall blessing in heauenly thinges in Christ,
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has given us every blessing of the Spirit in the heavens in Christ:
4 As hee hath chosen vs in him, before the foundation of the worlde, that we should be holy, and without blame before him in loue:
Even as he made selection of us in him from the first, so that we might be holy and free from all evil before him in love:
5 Who hath predestinate vs, to be adopted through Iesus Christ in him selfe, according to the good pleasure of his will,
As we were designed before by him for the position of sons to himself, through Jesus Christ, in the good pleasure of his purpose,
6 To the prayse of the glory of his grace, wherewith he hath made vs freely accepted in his beloued,
To the praise of the glory of his grace, which he freely gave to us in the Loved One:
7 By whom we haue redemption through his blood, euen the forgiuenes of sinnes, according to his rich grace:
In whom we have salvation through his blood, the forgiveness of our sins, through the wealth of his grace,
8 Whereby he hath bene aboundant toward vs in all wisedome and vnderstanding,
Which he gave us in full measure in all wisdom and care;
9 And hath opened vnto vs the mysterie of his will according to his good pleasure, which he had purposed in him,
Having made clear to us the secret of his purpose, in agreement with the design which he had in mind, to put into his hands
10 That in the dispensation of the fulnesse of the times, he might gather together in one all things, both which are in heauen, and which are in earth, euen in Christ:
The ordering of the times when they are complete, so that all things might come to a head in Christ, the things in heaven and the things on the earth; in him, I say,
11 In whom also we are chosen when we were predestinate according to ye purpose of him, which worketh all things after the counsell of his owne will,
In whom we have a heritage, being marked out from the first in his purpose who does all things in agreement with his designs;
12 That we, which first trusted in Christ, should be vnto the praise of his glorie:
So that his glory might have praise through us who first had hope in Christ:
13 In whom also ye haue trusted, after that ye heard the worde of trueth, euen the Gospel of your saluation, wherein also after that ye beleeued, ye were sealed with the holy Spirite of promise,
In whom you, having been given the true word, the good news of your salvation, and through your faith in him, were given the sign of the Holy Spirit of hope,
14 Which is the earnest of our inheritance, for the redemption of that libertie purchased vnto the prayse of his glory.
Which is the first-fruit of our heritage, till God gets back that which is his, to the praise of his glory.
15 Therefore also after that I heard of the faith, which ye haue in the Lord Iesus, and loue toward all the Saints,
For this cause I, having had news of the faith in the Lord Jesus which is among you, and which you make clear to all the saints,
16 I cease not to giue thankes for you, making mention of you in my prayers,
Give praise without end for you, keeping you in mind in my prayers;
17 That the God of our Lord Iesus Christ, that Father of glory, might giue vnto you the Spirit of wisedome, and reuelation through the acknowledging of him,
That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him;
18 That the eyes of your vnderstanding may be lightened, that ye may knowe what the hope is of his calling, and what the riches of his glorious inheritance is in the Saints,
And that having the eyes of your heart full of light, you may have knowledge of what is the hope of his purpose, what is the wealth of the glory of his heritage in the saints,
19 And what is the exceeding greatnesse of his power toward vs, which beleeue, according to the working of his mightie power,
And how unlimited is his power to us who have faith, as is seen in the working of the strength of his power,
20 Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his right hand in the heauenly places,
By which he made Christ come back from the dead, and gave him a place at his right hand in heaven,
21 Farre aboue al principalitie, and power, and might, and domination, and euery Name, that is named, not in this world only, but also in that that is to come, (aiōn g165)
Far over all rule and authority and power and every name which is named, not only in the present order, but in that which is to come: (aiōn g165)
22 And hath made all things subiect vnder his feete, and hath giuen him ouer all things to be the head to the Church,
And he has put all things under his feet, and has made him to be head over all things to the church,
23 Which is his body, euen the fulnesse of him that filleth all in all things.
Which is his body, the full measure of him in whom all things are made complete.

< Ephesians 1 >