< Acts 8 >
1 And Saul consented to his death, and at that time, there was a great persecution against the Church which was at Hierusalem, and they were all scattered abroad thorowe the regions of Iudea and of Samaria, except the Apostles.
And Saul was consenting to his death. And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles.
2 Then certaine men fearing God, caried Steuen amongs them, to be buried, and made great lamentation for him.
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
3 But Saul made hauocke of the Church, and entred into euery house, and drewe out both men and women, and put them into prison.
As for Saul, he made havoc of the church, entering into every house, and dragging off men and women committed them to prison.
4 Therefore they that were scattered abroad, went to and from preaching the worde.
Therefore they that were scattered went every where preaching the word.
5 Then came Philip into the citie of Samaria, and preached Christ vnto them.
Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ to them.
6 And the people gaue heed vnto those things which Philippe spake, with one accorde, hearing and seeing the miracles which he did.
And the people with one accord gave heed to those things which Philip spoke, hearing and seeing the miracles which he was performing.
7 For vncleane spirits crying with a loud voyce, came out of many that were possessed of them: and many taken with palsies, and that halted, were healed.
For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed and many sick with palsies, and that were lame, were healed.
8 And there was great ioy in that citie.
And there was great joy in that city.
9 And there was before in the citie a certaine man called Simon, which vsed witchcraft, and bewitched the people of Samaria, saying that he himselfe was some great man.
But there was a certain man, called Simon, who before in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, saying that he was some great person:
10 To whome they gaue heede from the least to the greatest, saying, This man is that great power of God.
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God.
11 And they gaue heed vnto him, because that of long time he had bewitched them with sorceries.
And to him they had regard, because that for a long time he had bewitched them with sorceries.
12 But assoone as they beleeued Philip, which preached the thinges that concerned the kingdome of God, and the Name of Iesus Christ, they were baptized both men and women.
But when they believed Philip preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.
13 Then Simon himselfe beleeued also and was baptized, and continued with Philippe, and wondred, when he sawe the signes and great miracles which were done.
Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and was amazed, beholding the miracles and signs which were done.
14 Nowe when the Apostles, which were at Hierusalem, heard say, that Samaria had receiued the worde of God, they sent vnto them Peter and Iohn.
Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent to them Peter and John:
15 Which whe they were come downe, prayed for them, that they might receiue the holy Ghost.
Who, when they had come down, prayed for them, that they might receive the Holy Spirit:
16 (For as yet, hee was fallen downe on none of them, but they were baptized onely in the Name of the Lord Iesus.)
( For as yet he had fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)
17 Then layd they their handes on them, and they receiued the holy Ghost.
Then they laid their hands on them, and they received the Holy Spirit.
18 And when Simon sawe, that through laying on of the Apostles hands the holy Ghost was giuen, he offred them money,
And when Simon saw that through laying on of the apostles’ hands the Holy Spirit was given, he offered them money,
19 Saying, Giue mee also this power, that on whomsoeuer I lay the handes, he may receiue the holy Ghost.
Saying, Give me also this power, that on whomever I lay hands, he may receive the Holy Spirit.
20 Then saide Peter vnto him, Thy money perish with thee, because thou thinkest that the gift of God may be obteined with money.
But Peter said to him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
21 Thou hast neither part nor fellowship in this businesse: for thine heart is not right in the sight of God.
Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.
22 Repent therefore of this thy wickednes, and pray God, that if it be possible, the thought of thine heart may be forgiuen thee.
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thy heart may be forgiven thee.
23 For I see that thou art in the gall of bitternes, and in the bonde of iniquitie.
For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.
24 Then answered Simon, and said, Pray ye to the Lord for me, that none of these things which ye haue spoken, come vpon me.
Then answered Simon, and said, Pray ye to the Lord for me, that none of these things which ye have spoken come upon me.
25 So they, when they had testified and preached the worde of the Lord, returned to Hierusalem, and preached the Gospel in many townes of the Samaritans.
And they, when they had testified and preached the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the gospel in many villages of the Samaritans.
26 Then the Angel of the Lord spake vnto Philip, saying, Arise, and goe towarde the South vnto the way that goeth downe from Hierusalem vnto Gaza, which is waste.
And the angel of the Lord spoke to Philip, saying, Arise, and go toward the south to the way that goeth down from Jerusalem to Gaza, which is desert.
27 And hee arose and went on: and beholde, a certaine Eunuche of Ethiopia, Candaces the Queene of the Ethiopians chiefe Gouernour, who had the rule of all her treasure, and came to Hierusalem to worship:
And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem to worship,
28 And as he returned sitting in his charet, he read Esaias the Prophet.
Was returning, and sitting in his chariot read Isaiah the prophet.
29 Then the Spirit said vnto Philip, Goe neere and ioyne thy selfe to yonder charet.
Then the Spirit said to Philip, Go near, and join thyself to this chariot.
30 And Philip ranne thither, and heard him reade the Prophet Esaias, and said, But vnderstandest thou what thou readest?
And Philip ran to him, and heard him reading the prophet Isaiah, and said, Understandest thou what thou readest?
31 And he saide, Howe can I, except I had a guide? And he desired Philip, that he would come vp and sit with him.
And he said, How can I, except some man should guide me? And he besought Philip that he would come up and sit with him.
32 Nowe the place of the Scripture which he read, was this, Hee was lead as a sheepe to the slaughter: and like a lambe domme before his shearer, so opened he not his mouth.
The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so he opened not his mouth:
33 In his humilitie his iudgement hath bene exalted: but who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.
In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.
34 Then the Eunuche answered Philippe, and saide, I pray thee of whome speaketh the Prophet this? of himselfe, or of some other man?
And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man?
35 Then Philip opened his mouth, and began at the same Scripture, and preached vnto him Iesus.
Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached to him Jesus.
36 And as they went on their way, they came vnto a certaine water, and the Eunuche said, See, here is water: what doeth let me to be baptized?
And as they went on their way, they came to a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?
37 And Philippe said vnto him, If thou beleeuest with all thine heart, thou mayest. Then he answered, and saide, I beleeue that that Iesus Christ is that Sonne of God.
And Philip said, If thou believest with all thy heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.
38 Then he commanded the charet to stand stil: and they went downe both into the water, both Philip and the Eunuche, and he baptized him.
And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.
39 And assoone as they were come vp out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the Eunuche sawe him no more: so he went on his way reioycing.
And when they had come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.
40 But Philippe was found at Azotus, and he walked to and from preaching in all the cities, till he came to Cesarea.
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.