< Acts 8 >

1 And Saul consented to his death, and at that time, there was a great persecution against the Church which was at Hierusalem, and they were all scattered abroad thorowe the regions of Iudea and of Samaria, except the Apostles.
And Saul was consenting to his being killed. And on that day there arose a great persecution against the assembly which was in Jerusalem, and all were scattered into the countries of Judaea and Samaria except the apostles.
2 Then certaine men fearing God, caried Steuen amongs them, to be buried, and made great lamentation for him.
And pious men buried Stephen and made great lamentation over him.
3 But Saul made hauocke of the Church, and entred into euery house, and drewe out both men and women, and put them into prison.
But Saul ravaged the assembly, entering into the houses one after another, and dragging off both men and women delivered them up to prison.
4 Therefore they that were scattered abroad, went to and from preaching the worde.
Those then that had been scattered went through [the countries] announcing the glad tidings of the word.
5 Then came Philip into the citie of Samaria, and preached Christ vnto them.
And Philip, going down to a city of Samaria, preached the Christ to them;
6 And the people gaue heed vnto those things which Philippe spake, with one accorde, hearing and seeing the miracles which he did.
and the crowds with one accord gave heed to the things spoken by Philip, when they heard [him] and saw the signs which he wrought.
7 For vncleane spirits crying with a loud voyce, came out of many that were possessed of them: and many taken with palsies, and that halted, were healed.
For from many who had unclean spirits they went out, crying with a loud voice; and many that were paralysed and lame were healed.
8 And there was great ioy in that citie.
And there was great joy in that city.
9 And there was before in the citie a certaine man called Simon, which vsed witchcraft, and bewitched the people of Samaria, saying that he himselfe was some great man.
But a certain man, by name Simon, had been before in the city, using magic arts, and astonishing the nation of Samaria, saying that himself was some great one.
10 To whome they gaue heede from the least to the greatest, saying, This man is that great power of God.
To whom they had all given heed, from small to great, saying, This is the power of God which is called great.
11 And they gaue heed vnto him, because that of long time he had bewitched them with sorceries.
And they gave heed to him, because that for a long time he had astonished them by his magic arts.
12 But assoone as they beleeued Philip, which preached the thinges that concerned the kingdome of God, and the Name of Iesus Christ, they were baptized both men and women.
But when they believed Philip announcing the glad tidings concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptised, both men and women.
13 Then Simon himselfe beleeued also and was baptized, and continued with Philippe, and wondred, when he sawe the signes and great miracles which were done.
And Simon also himself believed; and, having been baptised, continued constantly with Philip; and, beholding the signs and great works of power which took place, was astonished.
14 Nowe when the Apostles, which were at Hierusalem, heard say, that Samaria had receiued the worde of God, they sent vnto them Peter and Iohn.
And the apostles who were in Jerusalem, having heard that Samaria had received the word of God, sent to them Peter and John;
15 Which whe they were come downe, prayed for them, that they might receiue the holy Ghost.
who, having come down, prayed for them that they might receive [the] Holy Spirit;
16 (For as yet, hee was fallen downe on none of them, but they were baptized onely in the Name of the Lord Iesus.)
for he was not yet fallen upon any of them, only they were baptised to the name of the Lord Jesus.
17 Then layd they their handes on them, and they receiued the holy Ghost.
Then they laid their hands upon them, and they received [the] Holy Spirit.
18 And when Simon sawe, that through laying on of the Apostles hands the holy Ghost was giuen, he offred them money,
But Simon, having seen that by the laying on of the hands of the apostles the [Holy] Spirit was given, offered them money,
19 Saying, Giue mee also this power, that on whomsoeuer I lay the handes, he may receiue the holy Ghost.
saying, Give to me also this power, in order that on whomsoever I may lay hands he may receive [the] Holy Spirit.
20 Then saide Peter vnto him, Thy money perish with thee, because thou thinkest that the gift of God may be obteined with money.
And Peter said to him, Thy money go with thee to destruction, because thou hast thought that the gift of God can be obtained by money.
21 Thou hast neither part nor fellowship in this businesse: for thine heart is not right in the sight of God.
Thou hast neither part nor lot in this matter, for thy heart is not upright before God.
22 Repent therefore of this thy wickednes, and pray God, that if it be possible, the thought of thine heart may be forgiuen thee.
Repent therefore of this thy wickedness, and supplicate the Lord, if indeed the thought of thy heart may be forgiven thee;
23 For I see that thou art in the gall of bitternes, and in the bonde of iniquitie.
for I see thee to be in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness.
24 Then answered Simon, and said, Pray ye to the Lord for me, that none of these things which ye haue spoken, come vpon me.
And Simon answering said, Supplicate ye for me to the Lord, so that nothing may come upon me of the things of which ye have spoken.
25 So they, when they had testified and preached the worde of the Lord, returned to Hierusalem, and preached the Gospel in many townes of the Samaritans.
They therefore, having testified and spoken the word of the Lord, returned to Jerusalem, and announced the glad tidings to many villages of the Samaritans.
26 Then the Angel of the Lord spake vnto Philip, saying, Arise, and goe towarde the South vnto the way that goeth downe from Hierusalem vnto Gaza, which is waste.
But [the] angel of [the] Lord spoke to Philip, saying, Rise up and go southward on the way which goes down from Jerusalem to Gaza: the same is desert.
27 And hee arose and went on: and beholde, a certaine Eunuche of Ethiopia, Candaces the Queene of the Ethiopians chiefe Gouernour, who had the rule of all her treasure, and came to Hierusalem to worship:
And he rose up and went. And lo, an Ethiopian, a eunuch, a man in power under Candace queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to worship at Jerusalem,
28 And as he returned sitting in his charet, he read Esaias the Prophet.
was returning and sitting in his chariot: and he was reading the prophet Esaias.
29 Then the Spirit said vnto Philip, Goe neere and ioyne thy selfe to yonder charet.
And the Spirit said to Philip, Approach and join this chariot.
30 And Philip ranne thither, and heard him reade the Prophet Esaias, and said, But vnderstandest thou what thou readest?
And Philip, running up, heard him reading the prophet Esaias, and said, Dost thou then know what thou art reading of?
31 And he saide, Howe can I, except I had a guide? And he desired Philip, that he would come vp and sit with him.
And he said, How should I then be able unless some one guide me? And he begged Philip to come up and sit with him.
32 Nowe the place of the Scripture which he read, was this, Hee was lead as a sheepe to the slaughter: and like a lambe domme before his shearer, so opened he not his mouth.
And the passage of the scripture which he read was this: He was led as a sheep to slaughter, and as a lamb is dumb in presence of him that shears him, thus he opens not his mouth.
33 In his humilitie his iudgement hath bene exalted: but who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.
In his humiliation his judgment has been taken away, and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.
34 Then the Eunuche answered Philippe, and saide, I pray thee of whome speaketh the Prophet this? of himselfe, or of some other man?
And the eunuch answering Philip said, I pray thee, concerning whom does the prophet say this? of himself or of some other?
35 Then Philip opened his mouth, and began at the same Scripture, and preached vnto him Iesus.
And Philip, opening his mouth and beginning from that scripture, announced the glad tidings of Jesus to him.
36 And as they went on their way, they came vnto a certaine water, and the Eunuche said, See, here is water: what doeth let me to be baptized?
And as they went along the way, they came upon a certain water, and the eunuch says, Behold water; what hinders my being baptised?
37 And Philippe said vnto him, If thou beleeuest with all thine heart, thou mayest. Then he answered, and saide, I beleeue that that Iesus Christ is that Sonne of God.
38 Then he commanded the charet to stand stil: and they went downe both into the water, both Philip and the Eunuche, and he baptized him.
And he commanded the chariot to stop. And they went down both to the water, both Philip and the eunuch, and he baptised him.
39 And assoone as they were come vp out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the Eunuche sawe him no more: so he went on his way reioycing.
But when they came up out of the water [the] Spirit of [the] Lord caught away Philip, and the eunuch saw him no longer, for he went on his way rejoicing.
40 But Philippe was found at Azotus, and he walked to and from preaching in all the cities, till he came to Cesarea.
And Philip was found at Azotus, and passing through he announced the glad tidings to all the cities till he came to Caesarea.

< Acts 8 >