< Acts 4 >

1 And as they spake vnto the people, the Priestes and the Captaine of the Temple, and the Sadduces came vpon them,
While they were talking to the people, the priests, the captain of the Temple guard, and the Sadducees came up to them.
2 Taking it grieuously that they taught the people, and preached in Iesus Name the resurrection from the dead.
They were angry that they were teaching the people, telling them that through Jesus there is resurrection from the dead.
3 And they layde handes on them, and put them in holde, vntill the next day: for it was now euentide.
They arrested them and placed them under guard until the following day since it was already evening.
4 Howbeit, many of them which heard the word, beleeued, and the number of the men was about fiue thousand.
But many who had heard the message believed it, and the total number of believers grew to about five thousand.
5 And it came to passe on the morow, that their rulers, and Elders, and Scribes, were gathered together at Hierusalem,
The next day, the rulers, elders, and religious leaders met together in Jerusalem.
6 And Annas the chiefe Priest, and Caiaphas, and Iohn, and Alexander, and as many as were of the kindred of the hie Priestes.
They included the high priest Annas, Caiaphas, John, Alexander, and others of the high priest's family.
7 And whe they had set them before them, they asked, By what power, or in what Name haue ye done this?
They brought Peter and John before them and asked, “By what power or by whose authority have you done this?”
8 Then Peter ful of the holy Ghost, said vnto them, Ye rulers of the people, and Elders of Israel,
Peter, filled with the Holy Spirit, answered them. “Rulers of the people, and elders:
9 For as much as we this day are examined of the good deede done to the impotent man, to wit, by what meanes he is made whole,
Are we being interrogated regarding a good deed done to a man who couldn't help himself, and how he came to be healed?
10 Be it knowen vnto you all, and to all the people of Israel, that by the Name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye haue crucified, whome God raised againe from the dead, euen by him doth this man stand here before you, whole.
If so, all of you should know, and all the people of Israel, that it was in the name of Jesus Christ of Nazareth, the one you killed on a cross and whom God raised from the dead—it's because of him that this man stands before you completely healed.
11 This is the stone cast aside of you builders which is become the head of the corner.
‘He is the stone you builders rejected, but he has been made the chief cornerstone.’
12 Neither is there saluation in any other: for among men there is giuen none other Name vnder heauen, whereby we must be saued.
There is no salvation in anyone else; there is no other name under heaven given to humanity that can possibly save us.”
13 Now when they sawe the boldnes of Peter and Iohn, and vnderstoode that they were vnlearned men and without knowledge, they marueiled, and knew them, that they had bin with Iesus:
When they saw Peter and John's confidence, and realized they were uneducated, ordinary men, they were very surprised. They also recognized them as Jesus' companions.
14 And beholding also the man which was healed standing with them, they had nothing to say against it.
Since they could see the man who had been healed standing right there with them, they had nothing to say in response to what had happened.
15 Then they commanded them to goe aside out of the Council, and conferred among themselues,
So they instructed them to wait outside the council while they discussed the matter among themselves.
16 Saying, What shall we doe to these men? for surely a manifest signe is done by them, and it is openly knowen to all them that dwell in Hierusalem: and we cannot denie it.
“What should we do with these men?” they asked. “We can't deny a significant miracle has happened through them. Everybody living here in Jerusalem knows about it.
17 But that it be noysed no farther among the people, let vs threaten and charge them, that they speake hencefoorth to no man in this Name.
But to prevent it spreading among the people any further, we should threaten them never to speak to anybody in this name again.”
18 So they called them, and commanded them, that in no wise they should speake or teach in the Name of Iesus.
So they called them back in and ordered them never to speak or teach in the name of Jesus again.
19 But Peter and Iohn answered vnto them, and said, Whether it be right in the sight of God, to obey you rather then God, iudge ye.
But Peter and John responded, “Whether it's right in God's eyes to obey you rather than God—you decide.
20 For we cannot but speake the things which we haue seene and heard.
We can't help talking about what we've seen and heard!”
21 So they threatened them, and let them goe, and found nothing how to punish them, because of the people: for all men praised God for that which was done.
After making more threats they let them go. They couldn't work out how to punish them because everyone was glorifying God for what had happened.
22 For the man was aboue fourtie yeeres olde, on whome this miracle of healing was shewed.
For the man who received this miracle of healing was more than forty years old.
23 Then assoone as they were let goe, they came to their fellowes, and shewed all that the hie Priestes and Elders had said vnto them.
After the disciples had been released, they went to the other believers and told them everything the chief priests and elders had said to them.
24 And when they heard it, they lift vp their voyces to God with one accord, and said, O Lord, thou art the God which hast made the heaue, and the earth, the sea, and all things that are in them,
When they heard what had happened, they prayed to God together: “Lord, you made heaven and earth and sea, and everything that is in them.
25 Which by the mouth of thy seruant Dauid hast saide, Why did the Gentiles rage, and the people imagine vaine things?
You spoke by the Holy Spirit through David, our forefather and your servant, saying ‘Why did the people of the other nations become so angry? Why did they plot so foolishly against me?
26 The Kings of the earth assembled, and the rulers came together against the Lord, and against his Christ.
The kings of the earth prepared for war the rulers united together against the Lord and against his Chosen One.’
27 For doutlesse, against thine holy Sonne Iesus, whome thou haddest anoynted, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel gathered themselues together,
Now this has really happened right here in this city! Both Herod and Pontius Pilate, together with the foreigners and the people of Israel, united together against your holy servant Jesus, whom you anointed as Messiah.
28 To doe whatsoeuer thine hand, and thy counsell had determined before to be done.
They did whatever you had already decided because you had the power and the will to do it.
29 And nowe, O Lord, beholde their threatnings, and graunt vnto thy seruants with all boldnesse to speake thy word,
Now Lord: look at all their threats against us! Help us your servants to speak your word really boldly.
30 So that thou stretch forth thine hand, that healing, and signes, and wonders may be done by the Name of thine holy Sonne Iesus.
As you exercise your power to heal, may signs and miracles be done through the name of your holy servant Jesus!”
31 And when as they had prayed, the place was shaken where they were assembled together, and they were all filled with the holy Ghost, and they spake the word of God boldely.
When they had finished praying, the building they were meeting in was shaken. All of them were filled with the Holy Spirit, and spoke the word of God boldly.
32 And the multitude of them that beleeued, were of one heart, and of one soule: neither any of them said, that any thing of that which he possessed, was his owne, but they had all thinges common.
All the believers thought and felt the same way. None of them claimed anything they had as their own, but shared everything with each other.
33 And with great power gaue the Apostles witnes of the resurrection of the Lord Iesus: and great grace was vpon them all.
The apostles gave their testimony regarding the resurrection of the Lord Jesus with tremendous power, and God greatly blessed them all.
34 Neither was there any among them, that lacked: for as many as were possessours of landes or houses, solde them, and brought the price of the things that were solde,
None of them needed anything because those who had lands or properties sold them.
35 And layde it downe at the Apostles feete, and it was distributed vnto euery man, according as he had neede.
They took the proceeds and presented them to the apostles to be shared with those in need.
36 Also Ioses which was called of the Apostles, Barnabas (that is by interpretation the sonne of consolation) being a Leuite, and of the countrey of Cyprus,
Joseph, the one the apostles called Barnabas (meaning “son of encouragement”), was a Levite, a Cypriot national.
37 Where as he had land, solde it, and brought the money, and laid it downe at the Apostles feete.
He sold a field that belonged to him. Then he brought the money and presented it to the apostles.

< Acts 4 >