< Acts 20 >

1 Nowe after the tumult was appeased, Paul called the disciples vnto him, and embraced them, and departed to goe into Macedonia.
And after the ceasing of the tumult, Paul having called near the disciples, and having embraced [them], went forth to go on to Macedonia;
2 And when hee had gone through those parts, and had exhorted them with many words, he came into Grecia.
and having gone through those parts, and having exhorted them with many words, he came to Greece;
3 And hauing taried there three moneths, because the Iewes layde waite for him, as hee was about to saile into Syria, hee purposed to returne through Macedonia.
having made also three months' [stay] — a counsel of the Jews having been against him — being about to set forth to Syria, there came [to him] a resolution of returning through Macedonia.
4 And there accompanied him into Asia, Sopater of Berea, and of them of Thessalonica, Aristarchus, and Secundus, and Gaius of Derbe, and Timotheus, and of them of Asia, Tychicus, and Trophimus.
And there were accompanying him unto Asia, Sopater of Berea, and of Thessalonians Aristarchus and Secundus, and Gaius of Derbe, and Timotheus, and of Asiatics Tychicus and Trophimus;
5 These went before, and taried vs at Troas.
these, having gone before, did remain for us in Troas,
6 And we sailed forth from Philippi, after the dayes of vnleauened bread, and came vnto them to Troas in fiue dayes, where we abode seuen dayes.
and we sailed, after the days of the unleavened food, from Philippi, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days.
7 And the first day of the weeke, the disciples being come together to breake bread, Paul preached vnto them, ready to depart on the morrow, and continued the preaching vnto midnight.
And on the first of the week, the disciples having been gathered together to break bread, Paul was discoursing to them, about to depart on the morrow, he was also continuing the discourse till midnight,
8 And there were many lightes in an vpper chamber, where they were gathered together.
and there were many lamps in the upper chamber where they were gathered together,
9 And there sate in a windowe a certaine yong man, named Eutychus, fallen into a dead sleepe: and as Paul was long preaching, hee ouercome with sleepe, fell downe from the thirde loft, and was taken vp dead.
and there was sitting a certain youth, by name Eutychus, upon the window — being borne down by a deep sleep, Paul discoursing long — he having sunk down from the sleep, fell down from the third story, and was lifted up dead.
10 But Paul went downe, and layde himselfe vpon him, and embraced him, saying, Trouble not your selues: for his life is in him.
And Paul, having gone down, fell upon him, and having embraced [him], said, 'Make no tumult, for his life is in him;'
11 Then when Paul was come vp againe, and had broken bread, and eaten, hauing spoken a long while till the dawning of the day, hee so departed.
and having come up, and having broken bread, and having tasted, for a long time also having talked — till daylight, so he went forth,
12 And they brought the boye aliue, and they were not a litle comforted.
and they brought up the lad alive, and were comforted in no ordinary measure.
13 Then we went before to shippe, and sailed vnto the citie Assos, that wee might receiue Paul there: for so had hee appointed, and would himselfe goe afoote.
And we having gone before unto the ship, did sail to Assos, thence intending to take in Paul, for so he had arranged, intending himself to go on foot;
14 Now when he was come vnto vs to Assos, and we had receiued him, we came to Mitylenes.
and when he met with us at Assos, having taken him up, we came to Mitylene,
15 And wee sailed thence, and came the next day ouer against Chios, and the next day we arriued at Samos, and tarried at Trogyllium: the next day we came to Miletum.
and thence having sailed, on the morrow we came over-against Chios, and the next day we arrived at Samos, and having remained in Trogyllium, on the following day we came to Miletus,
16 For Paul had determined to saile by Ephesus, because hee woulde not spend the time in Asia: for he hasted to be, if hee could possible, at Hierusalem, at the day of Pentecost.
for Paul decided to sail past Ephesus, that there may not be to him a loss of time in Asia, for he hasted, if it were possible for him, on the day of the Pentecost to be at Jerusalem.
17 Wherefore from Miletum, hee sent to Ephesus, and called the Elders of the Church.
And from Miletus, having sent to Ephesus, he called for the elders of the assembly,
18 Who when they were come to him, hee said vnto them, Ye know from the first day that I came into Asia, after what maner I haue bene with you at all seasons,
and when they were come unto him, he said to them, 'Ye — ye know from the first day in which I came to Asia, how, with you at all times I was;
19 Seruing the Lord with all modestie, and with many teares, and tentations, which came vnto me by the layings awaite of the Iewes,
serving the Lord with all humility, and many tears, and temptations, that befell me in the counsels of the Jews against [me];
20 And how I kept backe nothing that was profitable, but haue shewed you, and taught you openly and throughout euery house,
how nothing I did keep back of what things are profitable, not to declare to you, and to teach you publicly, and in every house,
21 Witnessing both to the Iewes, and to the Grecians the repentance towarde God, and faith toward our Lord Iesus Christ.
testifying fully both to Jews and Greeks, toward God reformation, and faith toward our Lord Jesus Christ.
22 And nowe beholde, I goe bound in the Spirit vnto Hierusalem, and know not what things shall come vnto me there,
'And now, lo, I — bound in the Spirit — go on to Jerusalem, the things that shall befall me in it not knowing,
23 Saue that ye holy Ghost witnesseth in euery citie, saying, that bondes and afflictions abide me.
save that the Holy Spirit in every city doth testify fully, saying, that for me bonds and tribulations remain;
24 But I passe not at all, neither is my life deare vnto my selfe, so that I may fulfill my course with ioye, and the ministration which I haue receiued of the Lord Iesus, to testifie the Gospell of the grace of God.
but I make account of none of these, neither do I count my life precious to myself, so that I finish my course with joy, and the ministration that I received from the Lord Jesus, to testify fully the good news of the grace of God.
25 And now behold, I know that henceforth ye all, through whome I haue gone preaching the kingdome of God, shall see my face no more.
'And now, lo, I have known that no more shall ye see my face, — ye all among whom I did go preaching the reign of God;
26 Wherefore I take you to recorde this day, that I am pure from the blood of all men.
wherefore I take you to witness this day, that I [am] clear from the blood of all,
27 For I haue kept nothing backe, but haue shewed you all the counsell of God.
for I did not keep back from declaring to you all the counsel of God.
28 Take heede therefore vnto your selues, and to all the flocke, whereof the holy Ghost hath made you Ouerseers, to feede the Church of God, which hee hath purchased with that his owne blood.
'Take heed, therefore, to yourselves, and to all the flock, among which the Holy Spirit made you overseers, to feed the assembly of God that He acquired through His own blood,
29 For I knowe this, that after my departing shall grieuous wolues enter in among you, not sparing the flocke.
for I have known this, that there shall enter in, after my departing, grievous wolves unto you, not sparing the flock,
30 Moreouer of your owne selues shall men arise speaking peruerse thinges, to drawe disciples after them.
and of your own selves there shall arise men, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
31 Therefore watche, and remember, that by the space of three yeres I ceased not to warne euery one, both night and day with teares.
'Therefore, watch, remembering that three years, night and day, I did not cease with tears warning each one;
32 And nowe brethren, I commend you to God, and to the worde of his grace, which is able to build further, and to giue you an inheritance, among all them, which are sanctified.
and now, I commend you, brethren, to God, and to the word of His grace, that is able to build up, and to give you an inheritance among all those sanctified.
33 I haue coueted no mans siluer, nor gold, nor apparell.
'The silver or gold or garments of no one did I covet;
34 Yea, ye knowe, that these handes haue ministred vnto my necessities, and to them that were with me.
and ye yourselves know that to my necessities, and to those who were with me, minister did these hands;
35 I haue shewed you all things, howe that so labouring, ye ought to support the weake, and to remember the wordes of the Lord Iesus, howe that hee saide, It is a blessed thing to giue, rather then to receiue.
all things I did shew you, that, thus labouring, it behoveth [us] to partake with the ailing, to be mindful also of the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.'
36 And when he had thus spoken, he kneeled downe, and prayed with them all.
And these things having said, having bowed his knees, with them all, he did pray,
37 Then they wept all abundantly, and fell on Pauls necke, and kissed him,
and there came a great weeping to all, and having fallen upon the neck of Paul, they were kissing him,
38 Being chiefly sorie for the words which he spake, That they should see his face no more. And they accompanied him vnto the shippe.
sorrowing most of all for the word that he had said — that they are about no more to see his face; and they were accompanying him to the ship.

< Acts 20 >