< 2 Timothy 1 >

1 Paul an Apostle of Iesus Christ, by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Iesus,
Paul, an apostle of Jesus Christ, through the will of God, according to a promise of life that [is] in Christ Jesus,
2 To Timotheus my beloued sonne: Grace, mercie and peace from God the Father, and from Iesus Christ our Lord.
to Timotheus, beloved child: Grace, kindness, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord!
3 I thanke God, whom I serue from mine elders with pure conscience, that without ceasing I haue remembrance of thee in my praiers night and day,
I am thankful to God, whom I serve from progenitors in a pure conscience, that I unceasingly have remembrance concerning you in my supplications night and day,
4 Desiring to see thee, mindefull of thy teares, that I may be filled with ioy:
desiring to see you greatly, being mindful of your tears, that I may be filled with joy,
5 When I call to remembrance the vnfained faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and in thy mother Eunice, and am assured that it dwelleth in thee also.
taking remembrance of the unhypocritical faith that is in you, that first dwelt in your grandmother Lois, and your mother Eunice, and I am persuaded that also in you.
6 Wherefore, I put thee in remembrance that thou stirre vp the gift of God which is in thee, by the putting on of mine hands.
For which cause I remind you to stir up the gift of God that is in you through the putting on of my hands,
7 For God hath not giuen to vs the Spirite of feare, but of power, and of loue, and of a sound minde.
for God did not give us a spirit of fear, but of power, and of love, and of a sound mind;
8 Be not therefore ashamed of the testimonie of our Lord, neither of me his prisoner: but be partaker of the afflictions of the Gospel, according to the power of God,
therefore you may not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner, but you suffer evil along with the good news according to the power of God,
9 Who hath saued vs, and called vs with an holy calling, not according to our workes, but according to his owne purpose and grace, which was giuen to vs through Christ Iesus before the world was, (aiōnios g166)
who saved us, and called with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace, that was given to us in Christ Jesus, before the times of the ages, (aiōnios g166)
10 But is nowe made manifest by that appearing of our Sauiour Iesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortalitie vnto light through the Gospel.
and was made visible now through the appearing of our Savior Jesus Christ, who indeed abolished death, and enlightened life and immortality through the good news,
11 Whereunto I am appointed a preacher, and Apostle, and a teacher of the Gentiles.
to which I was placed a preacher and an apostle, and a teacher of nations,
12 For the which cause I also suffer these things, but I am not ashamed: for I knowe whom I haue beleeued, and I am persuaded that he is able to keepe that which I haue committed to him against that day.
for which cause these things I also suffer, but I am not ashamed, for I have known in whom I have believed, and have been persuaded that He is able to guard that which I have committed to Him—to that day.
13 Keepe the true paterne of the wholesome wordes, which thou hast heard of me in faith and loue which is in Christ Iesus.
Hold the pattern of sound words, which you heard from me, in faith and love that [is] in Christ Jesus;
14 That worthie thing, which was committed to thee, keepe through the holy Ghost, which dwelleth in vs.
guard the good thing committed through the Holy Spirit that is dwelling in us;
15 This thou knowest, that all they which are in Asia, be turned from me: of which sort are Phygellus and Hermogenes.
you have known this, that they turned from me—all those in Asia, of whom are Phygellus and Hermogenes;
16 The Lord giue mercie vnto the house of Onesiphorus: for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chaine,
may the LORD give kindness to the house of Onesiphorus, because he refreshed me many times, and was not ashamed of my chain,
17 But when he was at Rome, he sought me out very diligently, and found me.
but being in Rome, he sought me very diligently and found [me];
18 The Lord graunt vnto him, that he may finde mercie with the Lord at that day, and in how many things he hath ministred vnto me at Ephesus, thou knowest very well.
may the LORD give to him to find kindness from the LORD in that day; and you very well know how much he ministered in Ephesus.

< 2 Timothy 1 >