< 2 Timothy 3 >
1 This knowe also, that in the last dayes shall come perilous times.
Sepan que en [los] últimos días habrá tiempos difíciles,
2 For men shalbe louers of their owne selues, couetous, boasters, proud, cursed speakers, disobedient to parents, vnthankefull, vnholy,
porque habrá hombres egoístas, amigos del dinero, arrogantes, soberbios, blasfemos, desobedientes a [los] progenitores, ingratos, impíos,
3 Without naturall affection, truce breakers, false accusers, intemperate, fierce, no louers at all of them which are good,
sin afecto natural, irreconciliables, calumniadores desenfrenados, crueles, aborrecedores de lo bueno,
4 Traitours, headie, high minded, louers of pleasures more then louers of God,
traidores, impetuosos, envanecidos, amadores de los placeres en vez de ser amadores de Dios.
5 Hauing a shewe of godlinesse, but haue denied the power thereof: turne away therefore from such.
Aunque tienen apariencia de piedad, niegan el poder de ella. Apártate también de ellos.
6 For of this sort are they which creepe into houses, and leade captiue simple women laden with sinnes, and led with diuers lustes,
Porque de éstos son los que penetran en las casas y desvían a mujercillas cargadas de pecados, llevadas por diversas pasiones,
7 Which women are euer learning, and are neuer able to come to the acknowledging of the trueth.
que siempre aprenden y nunca llegan al conocimiento de [la] verdad.
8 And as Iannes and Iambres withstoode Moses, so doe these also resist the trueth, men of corrupt mindes, reprobate concerning the faith.
De la manera que Janes y Jambres resistieron a Moisés, así también éstos se resisten a la verdad, hombres de mente depravada, descalificados en cuanto a la fe.
9 But they shall preuaile no longer: for their madnesse shalbe euident vnto all men, as theirs also was.
No avanzarán mucho, porque su insensatez será evidente a todos, como también fue la de aquéllos.
10 But thou hast fully knowen my doctrine, maner of liuing, purpose, faith, long suffering, loue, patience,
Pero tú seguiste mi enseñanza, conducta, propósito, fe, longanimidad, amor, perseverancia,
11 Persecutions, and afflictions which came vnto me at Antiochia, at Iconium, and at Lystri, which persecutions I suffered: but from them all the Lord deliuered me.
persecuciones, padecimientos, como los que me vinieron en Antioquía, en Iconio y en Listra. Esas persecuciones sufrí, y el Señor me libró de todas.
12 Yea, and all that will liue godly in Christ Iesus, shall suffer persecution.
También todos los que quieren vivir piadosamente en Cristo Jesús serán perseguidos.
13 But the euill men and deceiuers, shall waxe worse and worse, deceiuing, and being deceiued.
En cambio los hombres malos e impostores avanzarán hacia lo peor, pues engañan y son engañados.
14 But continue thou in the thinges which thou hast learned, and which are committed vnto thee, knowing of who thou hast learned them:
Pero tú permanece en las cosas que aprendiste y por las cuales te persuadiste, pues sabes de quiénes aprendiste,
15 And that thou hast knowen the holy Scriptures of a childe, which are able to make thee wise vnto saluation, through the faith which is in Christ Iesus.
y que desde niño sabes [las] Sagradas Escrituras, que pueden hacerte sabio en [la ]salvación por medio de [la ]fe en Cristo Jesús.
16 For the whole Scripture is giuen by inspiration of God, and is profitable to teache, to conuince, to correct, and to instruct in righteousnesse,
Toda [la] Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñanza, reprobación, corrección e instrucción en la justicia,
17 That the man of God may be absolute, being made perfect vnto all good workes.
a fin de que el hombre de Dios sea equilibrado, equipado para toda buena obra.