< 2 Timothy 3 >
1 This knowe also, that in the last dayes shall come perilous times.
A ovo znaj: u posljednjim danima nastat će teška vremena.
2 For men shalbe louers of their owne selues, couetous, boasters, proud, cursed speakers, disobedient to parents, vnthankefull, vnholy,
Ljudi će doista biti sebeljupci, srebroljupci, preuzetnici, oholice, hulitelji, roditeljima neposlušni, nezahvalnici, bezbožnici,
3 Without naturall affection, truce breakers, false accusers, intemperate, fierce, no louers at all of them which are good,
bešćutnici, nepomirljivci, klevetnici, neobuzdanici, goropadnici, neljubitelji dobra,
4 Traitours, headie, high minded, louers of pleasures more then louers of God,
izdajice, brzopletnici, naduti, ljubitelji užitka više nego ljubitelji Boga.
5 Hauing a shewe of godlinesse, but haue denied the power thereof: turne away therefore from such.
Imaju obličje pobožnosti, ali snage su se njezine odrekli. I njih se kloni!
6 For of this sort are they which creepe into houses, and leade captiue simple women laden with sinnes, and led with diuers lustes,
Od njih su doista oni što se uvlače u kuće i zarobljuju ženice, natovarene grijesima, vodane najrazličitijim strastima:
7 Which women are euer learning, and are neuer able to come to the acknowledging of the trueth.
one uvijek uče, a nikako ne mogu doći do spoznaje istine.
8 And as Iannes and Iambres withstoode Moses, so doe these also resist the trueth, men of corrupt mindes, reprobate concerning the faith.
Kao što se Janes i Jambres suprotstaviše Mojsiju, tako se i ovi, ljudi pokvarena uma, u vjeri neprokušani, suprotstavljaju istini.
9 But they shall preuaile no longer: for their madnesse shalbe euident vnto all men, as theirs also was.
Ali neće više napredovati jer bezumlje će ovih postati očito, kako se to i onima dogodilo.
10 But thou hast fully knowen my doctrine, maner of liuing, purpose, faith, long suffering, loue, patience,
A ti si pošao za nmom u poučavanju, u ponašanju, u naumu, u vjeri, u strpljivosti, u ljubavi, u postojanosti;
11 Persecutions, and afflictions which came vnto me at Antiochia, at Iconium, and at Lystri, which persecutions I suffered: but from them all the Lord deliuered me.
u progonstvima, u patnjama koje su me zadesile u Antiohiji, u Ikoniju, u Listri. Kakva li sam progonstva podnio! I iz svih me izbavio Gospodin!
12 Yea, and all that will liue godly in Christ Iesus, shall suffer persecution.
A i svi koji hoće živjeti pobožno u Kristu Isusu, bit će progonjeni.
13 But the euill men and deceiuers, shall waxe worse and worse, deceiuing, and being deceiued.
Zli pak ljudi i vračari napredovat će sve više u zlu - kao zavodnici i zavedeni.
14 But continue thou in the thinges which thou hast learned, and which are committed vnto thee, knowing of who thou hast learned them:
Ti, naprotiv, ostani u onome u čemu si poučen i čemu si vjeru dao, svjestan od koga si sve poučen
15 And that thou hast knowen the holy Scriptures of a childe, which are able to make thee wise vnto saluation, through the faith which is in Christ Iesus.
i da od malena poznaješ Sveta pisma koja su vrsna učiniti te mudrim tebi na spasenje po vjeri, vjeri u Kristu Isusu.
16 For the whole Scripture is giuen by inspiration of God, and is profitable to teache, to conuince, to correct, and to instruct in righteousnesse,
Sve Pismo, bogoduho, korisno je za poučavanje, uvjeravanje, popravljanje, odgajanje u pravednosti,
17 That the man of God may be absolute, being made perfect vnto all good workes.
da čovjek Božji bude vrstan, za svako dobro djelo podoban.