< 2 Peter 1 >
1 Simon Peter a seruant and an Apostle of Iesus Christ, to you which haue obteined like precious faith with vs by the righteousnesse of our God and Sauiour Iesus Christ:
Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained faith, equally as precious as our own, in the plan of justification revealed by our God and Savior Jesus Christ:
2 Grace and peace be multiplied to you, through the acknowledging of God, and of Iesus our Lord,
grace be to you, and peace be multiplied in the acknowledgment of God, and Jesus our Lord.
3 According as his diuine power hath giuen vnto vs all things that perteine vnto life and godlinesse, through the acknowledging of him that hath called vs vnto glory and vertue.
As his divine power has given us all things that pertain to life and godliness, through the acknowledgment of him who has called us by his glorious power,
4 Whereby most great and precious promises are giuen vnto vs, that by them ye should be partakers of the diuine nature, in that ye flee the corruption, which is in the worlde through lust.
through which things very great and precious favors that were promised have been given us, that through these you may become partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through desire:
5 Therefore giue euen all diligence thereunto: ioyne moreouer vertue with your faith: and with vertue, knowledge:
so, even for this very purpose, uniting to these things all diligence, add to your faith, virtue; and to virtue, knowledge;
6 And with knowledge, temperance: and with temperance, patience: and with patience, godlines:
and to knowledge, temperance; and to temperance, patience; and to patience, godliness;
7 And with godlines, brotherly kindnes: and with brotherly kindnes, loue.
and to godliness, brotherly kindness; and to brotherly kindness, love.
8 For if these things be among you, and abound, they will make you that ye neither shalbe idle, nor vnfruitfull in the acknowledging of our Lord Iesus Christ:
For if these things be in you, and abound, they cause you to be neither idle, nor unfruitful as it respects the acknowledgment of our Lord Jesus Christ.
9 For he that hath not these things, is blinde, and can not see farre off, and hath forgotten that he was purged from his olde sinnes.
But he who is wanting in these things is blind, and closes his eyes, and has forgotten that he was cleansed from his old sins.
10 Wherefore, brethren, giue rather diligence to make your calling and election sure: for if ye doe these things, ye shall neuer fall.
Wherefore, brethren, give the greater diligence to make your calling and election sure: for if you do these things, you will never fall.
11 For by this meanes an entring shalbe ministred vnto you aboundantly into the euerlasting kingdome of our Lord and Sauiour Iesus Christ. (aiōnios )
For thus will an entrance be given you abundantly into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ. (aiōnios )
12 Wherefore, I will not be negligent to put you alwayes in remembrance of these things, though that ye haue knowledge, and be stablished in the present trueth.
Wherefore, I will not neglect to remind you always of these things, though you know them, and are established in the present truth.
13 For I thinke it meete as long as I am in this tabernacle, to stirre you vp by putting you in remembrance,
Indeed, I think it right, as long as I am in this tabernacle, to arouse you by putting you in remembrance.
14 Seeing I knowe that the time is at hand that I must lay downe this my tabernacle, euen as our Lord Iesus Christ hath shewed me.
For I know that the putting off of this my tabernacle is near at hand, even as our Lord Jesus Christ showed me.
15 I will endeuour therefore alwayes, that ye also may be able to haue remembrance of these things after my departing.
But I will earnestly endeavor that you may be able, even after my decease, to have these things always in remembrance.
16 For we followed not deceiuable fables when we opened vnto you the power, and comming of our Lord Iesus Christ, but with our eyes we saw his maiestie:
For we did not follow cunningly devised fables, when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ; but we were eye-witnesses of his majesty.
17 For he receiued of God the Father honour and glory, when there came such a voyce to him from that excellent glory, This is my beloued Sonne, in whom I am well pleased.
For he received from God the Father honor and glory, when there came to him from the magnificent glory a voice, such as this: This is my beloved Son, in whom I delight.
18 And this voyce we heard when it came from heauen, being with him in the Holy mount.
And this voice, which came from heaven, we heard when we were with him in the holy mount;
19 We haue also a most sure worde of the Prophets, to the which ye doe well that yee take heede, as vnto a light that shineth in a darke place, vntill the day dawne, and the day starre arise in your hearts.
and we have the prophetic word better established. You do well to attend to this, as to a lamp that shines in a dark place, till the day dawn, and the morning star arise in your hearts;
20 So that yee first knowe this, that no prophecie of the Scripture is of any priuate interpretation.
knowing this first, that no prophecy of the scripture came from private interpretation:
21 For the prophecie came not in olde time by the will of man: but holy men of God spake as they were moued by the holy Ghost.
for the prophecy came not at any time by the will of man, but holy men of God spoke as they were moved by the Holy Spirit.