< 2 Corinthians 12 >
1 It is not expedient for me no doubt to reioyce: for I will come to visions and reuelations of the Lord.
It is necessary to boast, though it is not profitable. But I will come to visions and revelations of the Lord.
2 I know a man in Christ aboue fourteene yeeres agone, (whether he were in the body, I can not tell, or out of the body, I can not tell: God knoweth) which was taken vp into the thirde heauen.
I know a man in Meshikha, fourteen years ago (whether in the body, I do not know, or whether out of the body, I do not know; God knows), such a one was caught up into the third heaven.
3 And I knowe such a man (whether in the body, or out of the body, I can not tell: God knoweth)
I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I do not know; God knows),
4 How that he was taken vp into Paradise, and heard words which cannot be spoken, which are not possible for man to vtter.
how he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a human to utter.
5 Of such a man will I reioyce: of my selfe will I not reioyce, except it bee of mine infirmities.
On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except in my weaknesses.
6 For though I woulde reioyce, I should not be a foole, for I will say the trueth: but I refraine, lest any man should thinke of me aboue that hee seeth in me, or that he heareth of me.
For if I would desire to boast, I will not be foolish; for I will speak the truth. But I refrain, so that no one may think more of me than that which he sees in me, or hears from me.
7 And lest I should be exalted out of measure through the aboundance of reuelations, there was giuen vnto me a pricke in the flesh, the messenger of Satan to buffet mee, because I should not be exalted out of measure.
And because of the surpassing greatness of the revelations, therefore, to keep me from exalting myself, there was given to me a thorn in the flesh, a messenger of Satana to pound away at me, to keep me from exalting myself.
8 For this thing I besought the Lord thrise, that it might depart from me.
Concerning this thing, I pleaded with the Lord three times that it might depart from me.
9 And he said vnto me, My grace is sufficient for thee: for my power is made perfect through weakenesse. Very gladly therefore will I reioyce rather in mine infirmities, that the power of Christ may dwell in me.
He has said to me, "My grace is sufficient for you, for power is made perfect in weakness." Most gladly therefore I will rather glory in my weaknesses, that the power of Meshikha may rest on me.
10 Therefore I take pleasure in infirmities, in reproches, in necessities, in persecutions, in anguish for Christes sake: for when I am weake, then am I strong.
Therefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, in distresses, for Meshikha's sake. For when I am weak, then am I strong.
11 I was a foole to boast my selfe: yee haue compelled mee: for I ought to haue bene commended of you: for in nothing was I inferiour vnto the very chiefe Apostles, though I bee nothing.
I have become foolish. You compelled me, for I ought to have been commended by you, for in nothing was I inferior to the very best apostles, though I am nothing.
12 The signes of an Apostle were wrought among you with all patience, with signes, and wonders, and great workes.
Truly the signs of an apostle were worked among you in all patience, in signs and wonders and mighty works.
13 For what is it, wherein yee were inferiours vnto other Churches, except that I haue not bene slouthfull to your hinderance? forgiue me this wrong.
For what is there in which you were made inferior to the rest of the congregations, unless it is that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong.
14 Behold, the thirde time I am ready to come vnto you, and yet will I not be slouthfull to your hinderance: for I seeke not yours, but you: for the children ought not to laye vp for the fathers, but the fathers for the children.
Look, for the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you; for I seek not what is yours, but you. For the children ought not to save up for the parents, but the parents for the children.
15 And I will most gladly bestow, and will be bestowed for your soules: though the more I loue you, the lesse I am loued.
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?
16 But bee it that I charged you not: yet for as much as I was craftie, I tooke you with guile.
But be it so, I did not myself burden you. But, being crafty, I caught you with deception.
17 Did I pill you by any of them whom I sent vnto you?
Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you?
18 I haue desired Titus, and with him I haue sent a brother: did Titus pill you of any thing? walked we not in the selfe same spirit? walked we not in the same steppes?
I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? Did not we walk in the same spirit? Did not we walk in the same steps?
19 Againe, thinke yee that wee excuse our selues vnto you? we speake before God in Christ. But wee doe all thinges, dearely beloued, for your edifying.
Have you been thinking all this time that we have been defending ourselves before you? In the sight of God we speak in Meshikha; and all things, beloved, are for your edifying.
20 For I feare least when I come, I shall not finde you such as I would: and that I shalbe found vnto you such as ye woulde not, and least there be strife, enuying, wrath, contentions, backebitings, whisperings, swellings and discord.
For I am afraid that by any means, when I come, I might find you not the way I want to, and that I might be found by you as you do not desire; that by any means there would be strife, jealousy, outbursts of anger, factions, slander, whisperings, proud thoughts, riots;
21 I feare least when I come againe, my God abase me among you, and I shall bewaile many of them which haue sinned already, and haue not repented of the vncleannesse, and fornication, and wantonnesse which they haue committed.
that again when I come my God would humble me before you, and I would mourn for many of those who have sinned before now, and not repented of the uncleanness and sexual immorality and lustfulness which they committed.