< 2 Corinthians 11 >
1 Woulde to God, yee coulde suffer a litle my foolishnes, and in deede, ye suffer me.
I wish you were bearing with me little (a *no*) (*k*) (of foolishness; *N(k)O*) but indeed you do endure me.
2 For I am ielous ouer you, with godly ielousie: for I haue prepared you for one husband, to present you as a pure virgine to Christ:
I am jealous as to for you of God with [the] jealousy; I have betrothed for you to one husband a virgin pure to present to Christ,
3 But I feare least as the serpent beguiled Eue through his subtiltie, so your mindes shoulde be corrupt from the simplicitie that is in Christ.
I am afraid however lest perhaps as the serpent deceived Eve in the craftiness of him, (thus *k*) may be corrupted the minds of you from the simplicity (and the purity *NO*) in Christ.
4 For if he that commeth, preacheth another Iesus whome we haue not preached: or if yee receiue another spirite whome ye haue not receiued: either another Gospell, which yee haue not receiued, ye might well haue suffered him.
If indeed for the [one] coming another Jesus proclaims whom not we did proclaim, or a spirit different you receive which not you did receive, or glad tidings different which not you did accept, well (you are enduring [it]. *N(k)(o)*)
5 Verely I suppose that I was not inferior to the very chiefe Apostles.
I reckon for in nothing to have been inferior to those most eminent most eminent apostles.
6 And though I be rude in speaking, yet I am not so in knowledge, but among you wee haue beene made manifest to the vttermost, in all things.
If however even unpolished in speech [I am], yet not in knowledge, but in every [way] (were manifested *N(k)O*) in all things to you.
7 Haue I committed an offence, because I abased my selfe, that ye might be exalted, and because I preached to you ye Gospell of God freely?
Or a sin did I commit myself humbling so that you yourselves may be exalted, because freely the of God gospel I evangelised to you?
8 I robbed other Churches, and tooke wages of them to doe you seruice.
Other churches I robbed having received support for the toward you service,
9 And when I was present with you, and had neede, I was not slouthfull to the hinderance of any man: for that which was lacking vnto me, the brethre which came from Macedonia, supplied, and in all thinges I kept and will keepe my selfe, that I should not be grieuous to you.
And being present with you and having been in need not I did burden no [one]; for the need of mine completely filled up the brothers having come from Macedonia, and in everything unburdensome myself to you I kept and will keep.
10 The trueth of Christ is in me, that this reioycing shall not be shut vp against me in the regions of Achaia.
Is [the] truth of Christ in me myself that boasting this not (will be stopped *N(k)O*) of mine in the regions of Achaia.
11 Wherefore? because I loue you not? God knoweth.
Because of why? Because surely I do love you? God knows [I do]!
12 But what I doe, that will I doe: that I may cut away occasion from them which desire occasion, that they might be found like vnto vs in that wherein they reioyce.
What however I do, also I will do, so that I may cut off the opportunity of those desiring an opportunity that in what they are boasting, they may be found even as also we ourselves.
13 For such false apostles are deceitfull workers, and transforme themselues into the Apostles of Christ.
For such [are] false apostles, workers deceitful, disguising themselves as apostles of Christ;
14 And no marueile: for Satan himselfe is transformed into an Angel of light.
And no (wonder; *N(k)O*) himself for Satan masquerades as an angel of light;
15 Therefore it is no great thing, though his ministers transforme themselues, as though they were the ministers of righteousnes, whose end shall be according to their workes.
[It is] not surprising therefore if even the servants of him masquerade as servants of righteousness whose end will be according to the deeds of them.
16 I say againe, Let no man thinke that I am foolish, or els take mee euen as a foole, that I also may boast my selfe a litle.
Again I say, no one me may think a fool to be; lest then except indeed even even as a fool do receive me, that I myself also I myself also little a may boast.
17 That I speake, I speake it not after the Lord: but as it were foolishly, in this my great boasting.
What I am saying, not according to [the] Lord am I saying but as in foolishness, in this the confidence of boasting.
18 Seeing that many reioyce after the flesh, I will reioyce also.
Since many boast according to (the *ko*) flesh, I myself also I myself also will boast.
19 For ye suffer fooles gladly, because that yee are wise.
Gladly for you bear with fools, wise being!
20 For ye suffer, euen if a man bring you into bondage, if a man deuoure you, if a man take your goods, if a man exalt himselfe, if a man smite you on the face.
You bear [it] for if anyone you enslaves, if anyone devours [you], if anyone takes [from you], if anyone exalts himself, if anyone in [the] face you strikes.
21 I speake as concerning the reproche: as though that we had bene weake: but wherein any man is bold (I speake foolishly) I am bold also.
As to dishonor I speak, as that we ourselves (have been weak! *N(k)O*) In whatever however maybe anyone may be daring — in foolishness I speak — am daring I myself also. I myself also.
22 They are Hebrues, so am I: they are Israelites, so am I: they are the seede of Abraham, so am I:
Hebrews are they? I myself also; I myself also; Israelites are they? I myself also; I myself also; Descendants of Abraham are they? I myself also; I myself also;
23 They are the ministers of Christ (I speake as a foole) I am more: in labours more aboundant: in stripes aboue measure: in prison more plenteously: in death oft.
Servants of Christ are they? As being beside myself I speak; above [measure] I myself[am]. in labors more abundantly in imprisonments more abundantly, in beatings above measure, in deaths often.
24 Of the Iewes fiue times receiued I fourtie stripes saue one.
From [the] Jews five times forty [lashes] minus one I received,
25 I was thrise beaten with roddes: I was once stoned: I suffered thrise shipwracke: night and day haue I bene in the deepe sea.
Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day in the deep [sea] I have passed;
26 In iourneying I was often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils of mine owne nation, in perils among the Gentiles, in perils in the citie, in perils in wildernes, in perils in the sea, in perils among false brethren,
in journeyings often, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from [my own] race, in perils from [the] Gentiles, in perils in [the] city, in perils in [the] wilderness, in perils on [the] sea, in perils among false brothers,
27 In wearinesse and painefulnesse, in watching often, in hunger and thirst, in fastings often, in colde and in nakednesse.
(in *k*) labor and toil, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness;
28 Beside the thinges which are outwarde, I am combred dayly, and haue the care of all the Churches.
Besides the [things] external the (stoppage on me *N(k)O*) on every day [is my] care for all the churches.
29 Who is weake, and I am not weake? who is offended, and I burne not?
Who is weak, and not I am weak? Who is led into sin, and surely I myself do burn inwardly?
30 If I must needes reioyce, I will reioyce of mine infirmities.
If to boast it behooves [me], [in] the [things] of the weakness of mine I will boast.
31 The God, euen the Father of our Lord Iesus Christ, which is blessed for euermore, knoweth that I lie not. (aiōn )
The God and Father of the Lord (of us *k*) Jesus (Christ *K*) knows, who is being blessed to the ages, that not I am lying. (aiōn )
32 In Damascus the gouernour of the people vnder King Aretas, layde watch in the citie of the Damascens, and would haue caught me.
In Damascus the governor under Aretas the king was guarding the city of the Damascenes to seize me (wishing *KO*)
33 But at a window was I let downe in a basket through the wall, and escaped his handes.
But through a window in a basket I was let down through the wall and I escaped the hands of him.