< 1 Timothy 2 >

1 I Exhort therefore, that first of all supplications, prayers, intercessions, and giuing of thanks be made for all men,
Tua ahikom amasabel in, thungetna a tatuam, eima atu thungetna te, ngualdang atu thungetna te le lungdamko thungetna te sia mi theampo atu vawt tu in kong thum hi;
2 For Kings, and for all that are in authoritie, that we may leade a quiet and a peaceable life, in all godlinesse and honestie.
Pathianmi hina le thumanna taw om hithiat le kilemtak in i nuntak thei natu in kumpi theampo le ulian te theampo atu in thungetsak in.
3 For this is good and acceptable in the sight of God our Sauiour,
Banghangziam cile hi thu sia eite hong ngum Pathian mu na ah a pha le a san thamman a hihi;
4 Who will that all men shalbe saued, and come vnto the acknowledging of the trueth.
Pathian in mi theampo ngupna nga tu le thuman thutak a heak atu a dei hi.
5 For there is one God, and one Mediatour betweene God and man, which is the man Christ Iesus,
Banghangziam cile Pathian khat bek om a, Pathian le mihing te kikal ah palai khat om hi, tua in mihing a hi Christ Jesus a hihi;
6 Who gaue himselfe a ransome for all men, to be that testimonie in due time,
Jesus in mi theampo tan tu in Ama le Ama kipia hi, tua thu sia a hun a cin ciang in tettipang hi.
7 Whereunto I am ordeined a preacher and an Apostle (I speake the trueth in Christ, and lie not) euen a teacher of the Gentiles in faith and veritie.
Keima sia thuhil le sawltak dinmun taw, upna le thuman sia Gentile te a hil tu in, nasep piak ka hihi, Christ sung ah thuman kong hil hi, leilot thu ka son bua hi.
8 I will therefore that the men pray, euery where lifting vp pure hands without wrath, or douting.
Tua ahikom pasal te mun tatuam ah a thiangtho khut te lamto a, thin-ukna le uplakna om ngawl in thu na nget tu uh kong deisak hi.
9 Likewise also the women, that they aray themselues in comely apparell, with shamefastnes and modestie, not with broyded heare, or gold, or pearles, or costly apparell,
Tasia bangma in, numei te zong nik le puan a pha bek, zatak upat na le ngaisutna pha taw kipua tahen; sam pheak, kham, pale te le puansil nikten manham te taw hi heak tahen;
10 But (as becommeth women that professe the feare of God) with good workes.
Ahihang Pathianmi hi na a pualak numei te in nasep pha te taw kipua tu in kong deisak hi.
11 Let the woman learne in silence with all subiection.
Numei te zong na theampo ah thu nitna taw thim khipkhep in sin ta uh hen.
12 I permit not a woman to teache, neither to vsurpe authoritie ouer the man, but to be in silence.
Numei i thuhil tu le pasal tung ah thunei tu sia ka oai bua hi, ahihang om khipkhep tahen.
13 For Adam was first formed, then Eue.
Banghangziam cile amasabel in Adam vawt a, tua zawkciang in Eve vawt hi.
14 And Adam was not deceiued, but the woman was deceiued, and was in the transgression.
Taciang Adam theamna thuak ngawl a, numei sia theam in thukham palsatna sung ah theng hi.
15 Notwithstanding, through bearing of children she shalbe saued if they continue in faith, and loue, and holines with modestie.
Ahihang numei sia upna, itna, thianthona le ngaisutna man taw a om pai suak le, nau a nei ciang in ki ngum tu hi.

< 1 Timothy 2 >