< 1 Thessalonians 1 >
1 Pavl, and Siluanus, and Timotheus, vnto the Church of the Thessalonians, which is in God the Father, and in the Lord Iesus Christ: Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ.
Bulus, Silvanus, mba Timoti hi ni Chochi ni Tasalonika wandi a hi tietie ni Baci mbu Yesu Kristi. Do Irji zo yi du yiki piam me
2 We giue God thankes alwayes for you all, making mention of you in our prayers
Kisi ngiri ni Irji kpukpome, dini yoyi ni suron, kita ki bre Irji chachu ni tu mbi.
3 Without ceasing, remembring your effectuall faith, and diligent loue, and the patience of your hope in our Lord Iesus Christ, in the sight of God euen our Father,
Ki ta ri-mmre indú, ni kři ngangban mbi ni nkon Irji, mba ndu son ni vu suron, mba yo suron ni Baci mbu Yesu Kristi.
4 Knowing, beloued brethren, that ye are elect of God.
Mmri vayi wa Irji son yi, ki toh Irji chuyi,
5 For our Gospell was not vnto you in worde only, but also in power, and in the holy Ghost, and in much assurance, as ye know after what maner we were among you for your sakes.
nitu andi lan tre ma a ye ni yi ana ni gbengble megen na, ama ni ibrji yeyere wu Baci wandi ani nota sisuron. Bi yi me bi toh ko ki ndi bibirime, ni bibi son mbu niyi
6 And ye became followers of vs, and of the Lord, and receiued the worde in much affliction, with ioy of the holy Ghost,
Bi ka hu za mbu ni za Bachi mbu ngyerengyere ndi kpa tre Irji mba yá wa ndi ani hu gonma ni sisuron. Ni tu kima, bi yoh injo ndindima kaagon Masidoniya mba Akaya nitu lantre wa ndi bi kpa nyeme niwu.
7 So that ye were as ensamples to all that beleeue in Macedonia and in Achaia.
8 For from you sounded out the worde of the Lord, not in Macedonia and in Achaia only: but your faith also which is toward God, spred abroad in all quarters, that we neede not to speake any thing.
Itre Bachi mbu zren kaagon rji ni yi nda ka rini Masidoniya mba Akaya, u kri gbamgba mbi ni nkoh Irji aka rini ko nintse. Bachi mbu a zren kaagon gbagban mu. Ni tu kima, kita kina he ni-kpe wa ki hla nitu mbi ngana.
9 For they themselues shew of vs what maner of entring in we had vnto you, and how ye turned to God from idoles, to serue the liuing and true God,
Babã me ba bla ndi bi-kpa ba ni wo-hah ni ƙma suron mbi rji ni hu brji ye ni hu Irji ni shulu,
10 And to looke for his sonne from heauen, whome he raised from the dead, euen Iesus which deliuereth vs from that wrath to come.
nitu kima bisi gben Ivren Irji wa-ndi ani rji ni shulu, wa Irji a chu-u rji nimi ɓe nda nou vri - Yesu, wawu mba kpa ta chuwo rji ni-nfu Irji.