< 1 Peter 5 >
1 The elders which are among you, I beseech which am also an elder, and a witnesse of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shalbe reueiled,
And I, an Elder, your associate, and a witness of the sufferings of the Messiah, and a participator in his glory which is to be revealed, entreat the Elders who are among you:
2 Feede the flocke of God, which dependeth vpon you, caring for it not by constraint, but willingly: not for filthy lucre, but of a ready minde:
Feed ye the flock of God which is committed to you: have care for it, spiritually; not from compulsion, but voluntarily; not for base gain, but with all your heart;
3 Not as though ye were lords ouer Gods heritage, but that yee may bee ensamples to the flocke.
not as lords of the flock, but so as to be a good example for them:
4 And when that chiefe shepheard shall appeare, ye shall receiue an incorruptible crowne of glory.
that when the chief shepherd shall be revealed, ye may receive from him a crown of glory that fadeth not.
5 Likewise ye yonger, submit your selues vnto the elders, and submit your selues euery man, one to another: decke your selues inwardly in lowlinesse of minde: for God resisteth the proude, and giueth grace to the humble.
And ye juniors submit yourselves to your seniors; and clothe yourselves, stringently, with lowliness of mind one towards another; because God resisteth them who exalt themselves, and giveth grace to the humble.
6 Humble your selues therefore vnder the mightie hand of God, that he may exalt you in due time.
Humble yourselves, therefore, under the powerful hand of God: and it will exalt you in due time.
7 Cast all your care on him: for he careth for you.
And cast all your solicitude upon God; for he careth for you.
8 Be sober, and watch: for your aduersarie the deuil as a roaring lyon walketh about, seeking whom he may deuoure:
Be sober and guarded, because Satan your adversary, like a lion, roareth, and goeth about, and seeketh whom he may devour.
9 Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren which are in the world.
Therefore resist him, being steadfast in the faith: and know ye, that the same sufferings befall your brethren that are in the world.
10 And the God of all grace, which hath called vs vnto his eternall glory by Christ Iesus, after that ye haue suffered a litle, make you perfite, confirme, strengthen and stablish you. (aiōnios )
Now it is the God of grace, who hath called us to his eternal glory by Jesus the Messiah, that hath given us, while we sustain these light afflictions, to be strengthened, and confirmed, and established by him for ever: (aiōnios )
11 To him be glory and dominion for euer and euer, Amen. (aiōn )
to whom be glory, and power, and honor, for ever and ever. Amen. (aiōn )
12 By Syluanus a faithfull brother vnto you, as I suppose, haue I written briefly, exhorting and testifying how that this is the true grace of God, wherein ye stand.
These as I account them few things, I have written to you by Sylvanus, a faithful brother. And I would persuade, and would testify, that this is the true grace of God, this in which ye stand.
13 The Church that is at Babylon elected together with you, saluteth you, and Marcus my sonne.
The elect church which is in Babylon, saluteth you; also Mark, my son.
14 Greete yee one another with the kisse of loue. Peace be with you all which are in Christ Iesus, Amen.
Salute ye one another with a holy kiss. Peace be with you all, who are in the Messiah. Amen.