< 1 Peter 5 >
1 The elders which are among you, I beseech which am also an elder, and a witnesse of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shalbe reueiled,
I exhort the elders among you, as a fellow elder, and a witness of the sufferings of Christ, and who will also share in the glory that will be revealed:
2 Feede the flocke of God, which dependeth vpon you, caring for it not by constraint, but willingly: not for filthy lucre, but of a ready minde:
Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, as God wants; not for dishonest gain, but willingly;
3 Not as though ye were lords ouer Gods heritage, but that yee may bee ensamples to the flocke.
neither as lording it over those entrusted to you, but making yourselves examples to the flock.
4 And when that chiefe shepheard shall appeare, ye shall receiue an incorruptible crowne of glory.
When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that does not fade away.
5 Likewise ye yonger, submit your selues vnto the elders, and submit your selues euery man, one to another: decke your selues inwardly in lowlinesse of minde: for God resisteth the proude, and giueth grace to the humble.
Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you clothe yourselves with humility, towards one another; for God resists the proud, but gives grace to the humble.
6 Humble your selues therefore vnder the mightie hand of God, that he may exalt you in due time.
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
7 Cast all your care on him: for he careth for you.
casting all your worries on him, because he cares for you.
8 Be sober, and watch: for your aduersarie the deuil as a roaring lyon walketh about, seeking whom he may deuoure:
Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.
9 Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren which are in the world.
Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.
10 And the God of all grace, which hath called vs vnto his eternall glory by Christ Iesus, after that ye haue suffered a litle, make you perfite, confirme, strengthen and stablish you. (aiōnios )
And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore, confirm, strengthen and establish you. (aiōnios )
11 To him be glory and dominion for euer and euer, Amen. (aiōn )
To him be the power forever. Amen. (aiōn )
12 By Syluanus a faithfull brother vnto you, as I suppose, haue I written briefly, exhorting and testifying how that this is the true grace of God, wherein ye stand.
Through Silvanus, our faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God. Stand firm in it.
13 The Church that is at Babylon elected together with you, saluteth you, and Marcus my sonne.
She who is in Babylon, chosen together with you, greets you; and so does Mark, my son.
14 Greete yee one another with the kisse of loue. Peace be with you all which are in Christ Iesus, Amen.
Greet one another with a kiss of love. Peace be to you all who are in Christ.