< 1 Peter 5 >

1 The elders which are among you, I beseech which am also an elder, and a witnesse of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shalbe reueiled,
我这作长老、作基督受苦的见证、同享后来所要显现之荣耀的,劝你们中间与我同作长老的人:
2 Feede the flocke of God, which dependeth vpon you, caring for it not by constraint, but willingly: not for filthy lucre, but of a ready minde:
务要牧养在你们中间 神的群羊,按着 神旨意照管他们;不是出于勉强,乃是出于甘心;也不是因为贪财,乃是出于乐意;
3 Not as though ye were lords ouer Gods heritage, but that yee may bee ensamples to the flocke.
也不是辖制所托付你们的,乃是作群羊的榜样。
4 And when that chiefe shepheard shall appeare, ye shall receiue an incorruptible crowne of glory.
到了牧长显现的时候,你们必得那永不衰残的荣耀冠冕。
5 Likewise ye yonger, submit your selues vnto the elders, and submit your selues euery man, one to another: decke your selues inwardly in lowlinesse of minde: for God resisteth the proude, and giueth grace to the humble.
你们年幼的,也要顺服年长的。就是你们众人也都要以谦卑束腰,彼此顺服;因为 神阻挡骄傲的人, 赐恩给谦卑的人。
6 Humble your selues therefore vnder the mightie hand of God, that he may exalt you in due time.
所以,你们要自卑,服在 神大能的手下,到了时候,他必叫你们升高。
7 Cast all your care on him: for he careth for you.
你们要将一切的忧虑卸给 神,因为他顾念你们。
8 Be sober, and watch: for your aduersarie the deuil as a roaring lyon walketh about, seeking whom he may deuoure:
务要谨守,警醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。
9 Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren which are in the world.
你们要用坚固的信心抵挡他,因为知道你们在世上的众弟兄也是经历这样的苦难。
10 And the God of all grace, which hath called vs vnto his eternall glory by Christ Iesus, after that ye haue suffered a litle, make you perfite, confirme, strengthen and stablish you. (aiōnios g166)
那赐诸般恩典的 神曾在基督里召你们,得享他永远的荣耀,等你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们。 (aiōnios g166)
11 To him be glory and dominion for euer and euer, Amen. (aiōn g165)
愿权能归给他,直到永永远远。阿们! (aiōn g165)
12 By Syluanus a faithfull brother vnto you, as I suppose, haue I written briefly, exhorting and testifying how that this is the true grace of God, wherein ye stand.
我略略地写了这信,托我所看为忠心的兄弟西拉转交你们,劝勉你们,又证明这恩是 神的真恩。你们务要在这恩上站立得住。
13 The Church that is at Babylon elected together with you, saluteth you, and Marcus my sonne.
在巴比伦与你们同蒙拣选的教会问你们安。我儿子马可也问你们安。
14 Greete yee one another with the kisse of loue. Peace be with you all which are in Christ Iesus, Amen.
你们要用爱心彼此亲嘴问安。愿平安归与你们凡在基督里的人!

< 1 Peter 5 >