< 1 Kings 6 >

1 And in the foure hundreth and foure score yeere (after the children of Israel were come out of the land of Egypt) and in the fourth yere of the reigne of Salomon ouer Israel, in the moneth Zif, (which is the second moneth) he built the house of the Lord.
And so it came to pass, in the four hundred and eightieth year, by the coming forth of the sons of Israel out of the land of Egypt, in the fourth year (in the month of Zif, the same, being the second month) of the reign of Solomon over Israel, that he began to build the house unto Yahweh.
2 And the house which King Salomon built for the Lord, was three score cubites long, and twentie broade, and thirtie cubites hie.
Now, the house which King Solomon built unto Yahweh, was sixty cubits in length, and twenty in breadth, —and thirty cubits in height.
3 And the porch before the Temple of the house was twentie cubites long according to the breadth of the house, and ten cubites broade before the house.
And, the porch in front of the temple of the house, was twenty cubits in length, according to the breadth of the house, —ten cubits in breadth, in front of the house.
4 And in the house he made windowes, broad without, and narrowe within.
And he made to the house windows, with closed bars.
5 And by the wall of the house hee made galleries round about, euen by the walles of the house round about the Temple and the oracle, and made chambers round about.
And he built—by the wall of the house—a gallery, round about, against the walls of the house, round about, both to the temple, and to the shrine, —and he made side chambers round about.
6 The nethermost gallerie was fiue cubites broade, and the middlemost sixe cubites broade, and the third seuen cubites broade: for he made restes round about without the house, that the beames should not be fastened in the walles of the house.
The, lowest gallery, was five cubits broad, and, the middle, six cubits broad, and, the third, seven cubits broad, —for he put, ledges, against the house round about, on the outer side, so as not to make fastenings in the walls of the house.
7 And when the house was built, it was built of stone perfite, before it was brought, so that there was neither hammer, nor axe, nor any toole of yron heard in the house, while it was in building.
Now, the house, when it was in building, with whole quarry-stones, was built, —neither hammer, nor axe, nor any tools of iron, was heard in the house, when it was in building.
8 The doore of the middle chamber was in the right side of the house, and men went vp with winding stayres into the middlemost, and out of the middlemost into the third.
The entrance of the lowest story, was on the right side of the house, —and, by winding stairs, went they up unto the middle [story], and, out of the middle, into, the third.
9 So he built the house and finished it, and sieled the house being vawted with sieling of cedar trees.
So he built the house, and finished it, —and ceiled the house with planks and beams of cedar;
10 And he built the galleries vpon al the wall of the house of fiue cubites height, and they were ioyned to the house with beames of cedar.
and built the gallery against all the house, five cubits in height, —and so fastened the house, with timber of cedar.
11 And the worde of the Lord came to Salomon, saying,
Then came the word of Yahweh unto Solomon, saying:
12 Cocerning this house which thou buildest, if thou wilt walke in mine ordinances, and execute my iudgements, and keepe al my commadements, to walke in them, then will I performe vnto thee my promise, which I promised to Dauid thy father.
Concerning this house, which thou art building, If thou wilt walk in my statutes, and, my regulations, wilt practise, and so observe all my commandments, by walking in them, Then will I establish my word with thee, which I spake unto David thy father;
13 And I will dwell among the children of Israel, and wil not forsake my people Israel.
and will make my habitation in the midst of the sons of Israel, —and will not forsake my people Israel.
14 So Salomon built the house and finished it,
Thus Solomon built the house, and finished it;
15 And built the walles of the house within, with boards of cedar tree from the pauement of the house vnto the walles of the sieling, and within he couered them with wood, and couered the floore of the house with planks of firre.
and he built the walls of the house on the inside, with boards of cedar, from the floor of the house, unto the cross-beams of the ceiling, he overlaid it with wood, on the inside, —and he overlaid the floor of the house with boards of fir.
16 And he built twentie cubites in the sides of the house with boards of cedar, from the floore to the walles, and he prepared a place within it for the oracle, euen the most holy place.
And he built twenty cubits, at the hinder part of the house, with boards of cedar, from the floor as far as the cross-beams, —and he built it within, for a shrine, even for the holy of holies;
17 But the house, that is, the Temple before it, was fourtie cubites long.
but, forty cubits, was the house itself, —the same, was the temple, before the oracle.
18 And the cedar of the house within was carued with knops, and grauen with floures: all was cedar, so that no stone was seene.
And, the cedar for the house within, was carved with colocynths, and with festoons of flowers, —the whole, was cedar, there was no stone to be seen.
19 Also he prepared the place of the oracle in the mids of the house within, to set the Arke of the couenant of the Lord there.
And, the shrine in the midst of the house within, made he ready, —for placing there, the ark of the covenant of Yahweh.
20 And the place of the oracle within was twentie cubites long, and twentie cubites broad, and twentie cubites hie, and hee couered it with pure golde, and couered the altar with cedar.
And, the interior of the shrine, was twenty cubits in length, and twenty cubits in breadth, and twenty cubits in height, and he overlaid it, with pure gold, —and overlaid the altar with cedar.
21 So Salomon couered the house within with pure golde: and he shut the place of the oracle with chaines of gold, and couered it with golde.
Thus then did Solomon overlay the house within, with pure gold, —and he drew chains of gold across the front of the shrine, and overlaid it with gold;
22 And he ouerlayde all the house with gold, vntill all the house was made perfite. also he couered the whole altar, that was before the oracle, with golde.
yea, all the house, overlaid he with gold, until he had made all the house into one whole, —even all the altar that was by the shrine, overlaid he with gold.
23 And within the oracle he made two Cherubims of oliue tree, ten cubites hie.
And he made, within the shrine, two cherubim of wild olive wood, —ten cubits in height;
24 The wing also of the one Cherub was fiue cubites, and the wing of the other Cherub was fiue cubites: from the vttermost part of one of his wings vnto the vttermost part of the other of his wings, were ten cubites.
and, five cubits, was the one wing of the cherub, and, five cubits, the second wing of the cherub, —ten cubits, from the one end of his wings unto the other end of his wings.
25 Also the other Cherub was of ten cubites: both the Cherubims were of one measure and one sise.
Ten cubits, also was the second cherub, —of one size and one shape, were the two cherubim.
26 For the height of the one Cherub was ten cubits, and so was the other Cherub.
The height of the one cherub, was ten cubits, —and, so, of the second cherub.
27 And he put the Cherubims within the inner house, and the Cherubims stretched out their wings, so that the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other Cherub touched the other wall: and their other wings touched one another in the middes of the house.
And he placed the cherubim in the midst of the inner house, and the cherubim stretched forth their wings, —so that the wing of the one touched the [one] wall, and the wing of the other cherub, was touching the other wall, —and, their wings in the midst of the house, were touching, wing to wing.
28 And he ouerlaied the Cherubims with golde.
And he overlaid the cherubim with gold.
29 And he carued all the walles of the house round about with grauen figures of Cherubims and of Palmetrees, and grauen flowres within and without.
And, all the walls of the house round about, carved he with figures of cherubim, and palm-trees, and festoons of flowers, —within and without.
30 And the floore of the house hee couered with golde within and without.
Even the floor of the house, overlaid he with gold, —within and without.
31 And in the entring of the oracle he made two doores of oliue tree: and the vpper post and side postes were fiue square.
And, the entrance of the shrine, made he with doors, of wild olive-wood, the pillars and posts being a fifth.
32 The two doores also were of oliue tree, and he graued them with grauing of Cherubims and palme trees, and grauen floures, and couered them with golde, and layed thin golde vpon the Cherubims and vpon the palme trees.
The two doors, also were of olive-wood, and he carved upon them carvings of cherubim, and palm-trees, and festoons of flowers, and overlaid them with gold, —yea he spread out, over the cherubim and over the palm-trees, the gold.
33 And so made he for the doore of the Temple, postes of oliue tree foure square.
So, also, made he for the entrance of the temple, with posts of wild olive-wood, —a fourth part.
34 But the two doores were of firre tree, the two sides of the one doore were round, and the two sides of the other doore were round.
And, the two doors, were of fir wood, —the two leaves of the one door, were folding, and, the two leaves of the other door, were folding.
35 And he graued Cherubims, and palme trees, and carued floures and couered the carued worke with golde, finely wrought.
And he carved cherubim, and palm-trees, and festoons of flowers, and overlaid them with gold, smoothed out on the carved work.
36 And hee built the court within with three rowes of hewed stone, and one rowe of beames of cedar.
And he built the inner court, with three rows of hewn stone, —and a row of beams of cedar.
37 In the fourth yeere was the foundation of the house of the Lord layed in the moneth of Zif:
In the fourth year, was laid the foundation of the house of Yahweh, —in the month Zif;
38 And in the eleuenth yeere in the moneth of Bul, (which is the eight moneth) hee finished the house with all the furniture thereof, and in euery point: so was he seuen yeere in building it.
and, in the eleventh year, in the month Bul—the same, is the eighth month, was the house finished, as to all the particulars thereof, and as to all the appointments thereof, —so then he built it in seven years.

< 1 Kings 6 >