< 1 Corinthians 14 >
1 Followe after loue, and couet spirituall giftes, and rather that ye may prophecie.
Sue ye charite, loue ye spiritual thingis, but more that ye prophecien.
2 For hee that speaketh a strange tongue, speaketh not vnto men, but vnto God: for no man heareth him: howbeit in the spirit he speaketh secret things.
And he that spekith in tunge, spekith not to men, but to God; for no man herith. But the spirit spekith mysteries.
3 But he that prophecieth, speaketh vnto me to edifying, and to exhortation, and to comfort.
For he that prophecieth, spekith to men to edificacioun, and monestyng, and coumfortyng.
4 He that speaketh strange language, edifieth himselfe: but hee that prophecieth, edifieth the Church.
He that spekith in tunge, edifieth hym silf; but he that prophecieth, edifieth the chirche of God.
5 I would that ye all spake strange languages, but rather that ye prophecied: for greater is hee that prophecieth, then hee that speaketh diuers tongues, except hee expound it, that the Church may receiue edification.
And Y wole, that alle ye speke in tungis, but more that ye prophecie. For he that prophecieth, is more than he that spekith in langagis; but perauenture he expoune, that the chirche take edificacioun.
6 And nowe, brethren, if I come vnto you speaking diuers tongues, what shall I profite you, except I speake to you, either by reuelation, or by knowledge, or by prophecying, or by doctrine?
But now, britheren, if Y come to you, and speke in langagis, what schal Y profite to you, but if Y speke to you ethir in reuelacioun, ethir in science, ethir in prophecie, ether in techyng?
7 Moreouer things without life which giue a sounde, whether it be a pipe or an harpe, except they make a distinction in the soundes, how shall it be knowen what is piped or harped?
For tho thingis that ben withouten soule, and yyueth voices, ethir pipe, ether harpe, but tho yyuen distinccioun of sownyngis, hou schal it be knowun that is sungun, ether that that is trumpid?
8 And also if the trumpet giue an vncertaine sound, who shall prepare himselfe to battell?
For if a trumpe yyue an vncerteyn soune, who schal make hym silf redi to batel?
9 So likewise you, by the tongue, except yee vtter wordes that haue signification, howe shall it be vnderstand what is spoken? for ye shall speake in the ayre.
So but ye yyuen an opyn word bi tunge, hou schal that that is seid be knowun? For ye schulen be spekynge in veyn.
10 There are so many kindes of voyces (as it commeth to passe) in the world, and none of them is dumme.
There ben many kyndis of langagis in this world, and no thing is with outen vois.
11 Except I know then the power of ye voyce, I shall be vnto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh, shalbe a barbarian vnto me.
But if Y knowe not the vertu of a vois, Y schal be to hym, to whom Y schal speke, a barbarik; and he that spekith to me, schal be a barbarik.
12 Euen so, forasmuch as ye couet spirituall giftes, seeke that ye may excell vnto the edifying of the Church.
So ye, for ye ben loueris of spiritis, seke ye that ye be plenteuouse to edificacioun of the chirche.
13 Wherefore, let him that speaketh a strange tongue, pray, that he may interprete.
And therfor he that spekith in langage, preie, that he expowne.
14 For if I pray in a strange togue, my spirit prayeth: but mine vnderstading is without fruite.
For if Y preye in tunge, my spirit preieth; myn vndurstondyng is with outen fruyt.
15 What is it then? I will pray with the spirit, but I wil pray with the vnderstanding also: I wil sing with the spirite, but I will sing with the vnderstanding also.
What thanne? Y schal preye in spirit, Y schal preye in mynde; Y schal seie salm, in spirit, Y schal seie salm also in mynde.
16 Else, when thou blessest with the spirit, howe shall hee that occupieth the roome of the vnlearned, say Amen, at thy giuing of thankes, seeing he knoweth not what thou sayest?
For if thou blessist in spirit, who fillith the place of an ydiot, hou schal he seie Amen on thi blessyng, for he woot not, what thou seist?
17 For thou verely giuest thankes well, but the other is not edified.
For thou doist wel thankyngis, but an othir man is not edefied.
18 I thanke my God, I speake languages more then ye all.
Y thanke my God, for Y speke in the langage of alle you;
19 Yet had I rather in the Church to speake fiue wordes with mine vnderstanding, that I might also instruct others, then ten thousande wordes in a strange tongue.
but in the chirche Y wole speke fyue wordis in my wit, that also Y teche othere men, than ten thousynde of wordis in tunge.
20 Brethren, be not children in vnderstanding, but as concerning maliciousnes be children, but in vnderstanding be of a ripe age.
Britheren, nyle ye be maad children in wittis, but in malice be ye children; but in wittis be ye parfit.
21 In the Lawe it is written, By men of other tongues, and by other languages will I speake vnto this people: yet so shall they not heare me, sayth the Lord.
For in the lawe it is writun, That in othere tungis and othere lippis Y schal speke to this puple, and nether so thei schulen here me, seith the Lord.
22 Wherefore strange tongues are for a signe, not to them that beleeue, but to them that beleeue not: but prophecying serueth not for them that beleeue not, but for them which beleeue.
Therfor langagis ben in to tokene, not to feithful men, but to men out of the feith; but prophecies ben not to men out of the feith, but to feithful men.
23 If therefore when the whole Church is come together in one, and all speake strange tongues, there come in they that are vnlearned, or they which beleeue not, will they not say, that ye are out of your wittes?
Therfor if alle the chirche come togidere in to oon, and alle men speken in tungis, if idiotis, ether men out of the feith, entren, whether thei schulen not seie, What ben ye woode?
24 But if all prophecie, and there come in one that beleeueth not, or one vnlearned, hee is rebuked of all men, and is iudged of all,
But if alle men prophecien, if ony vnfeithful man or idiot entre, he is conuyct of alle, he is wiseli demyd of alle.
25 And so are the secrets of his heart made manifest, and so he will fall downe on his face and worship God, and say plainely that God is in you in deede.
For the hid thingis of his herte ben knowun, and so he schal falle doun on the face, and schal worschipe God, and schewe verili that God is in you.
26 What is to be done then, brethren? when ye come together, according as euery one of you hath a Psalme, or hath doctrine, or hath a tongue, or hath reuelation, or hath interpretation, let all things be done vnto edifying.
What thanne, britheren? Whanne ye comen togidere, ech of you hath a salm, he hath techyng, he hath apocalips, he hath tunge, he hath expownyng; alle thingis be thei don to edificacioun.
27 If any man speake a strange tongue, let it be by two, or at the most, by three, and that by course, and let one interprete.
Whether a man spekith in tunge, bi twei men, ethir thre at the moste, and bi partis, that oon interprete.
28 But if there be no interpreter, let him keepe silence in the Church, which speaketh languages, and let him speake to himselfe, and to God.
But if there be not an interpretour, be he stille in the chirche, and speke he to hym silf and to God.
29 Let the Prophets speake two, or three, and let the other iudge.
Prophetis tweine or thre seie, and othere wiseli deme.
30 And if any thing be reueiled to another that sitteth by, let the first holde his peace.
But if ony thing be schewid to a sittere, the formere be stille.
31 For ye may all prophecie one by one, that all may learne, and all may haue comfort.
For ye moun `prophecie alle, ech bi hym silf, that alle men lerne, and alle moneste.
32 And the spirits of the Prophets are subiect to the Prophets.
And the spiritis of prophetis ben suget to prophetis;
33 For God is not the author of confusion, but of peace, as we see in all ye Churches of the Saints.
for whi God is not of discencioun, but of pees; as in alle chirchis of hooli men `Y teche.
34 Let your women keepe silence in the Churches: for it is not permitted vnto them to speake: but they ought to be subiect, as also the Lawe sayth.
Wymmen in chirchis be stille; for it is not suffrid to hem to speke, but to be suget, as the lawe seith.
35 And if they will learne any thing, let them aske their husbands at home: for it is a shame for women to speake in the Church.
But if thei wolen ony thing lerne, `at home axe thei her hosebondis; for it is foule thing to a womman to speke in chirche.
36 Came the worde of God out from you? either came it vnto you onely?
Whether `of you the word of God cam forth, or to you aloone it cam?
37 If any man thinke him selfe to be a Prophet, or spirituall, let him acknowledge, that the things, that I write vnto you, are the commandements of the Lord.
If ony man is seyn to be a prophete, or spiritual, knowe he tho thingis that Y write to you, for tho ben the comaundementis of the Lord.
38 And if any man be ignorant, let him be ignorant.
And if ony man vnknowith, he schal be vnknowun.
39 Wherefore, brethren, couet to prophecie, and forbid not to speake languages.
`Therfor, britheren, loue ye to prophecie, and nyle ye forbede to speke in tungis.
40 Let all things be done honestly, and by order.
But be alle thingis don onestli, and bi due ordre in you.