< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalaleel, Iered,
게난, 마할랄렐, 야렛
3 Henoch, Methushelah, Lamech,
에녹, 므두셀라
4 Noah, She, Ham, and Iapheth.
라멕, 노아, 셈, 함과, 야벳
5 The sonnes of Iapheth were Gomer, and Magog, and Madai, and Iauan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
야벳의 아들은 고멜과, 마곡과, 마대와, 야완과, 두발과, 메섹과, 디라스요
6 And the sonnes of Gomer, Ashchenaz, and Iphath and Togarmah.
고멜의 아들은 아스그나스와, 디밧과, 도갈마요
7 Also the sonnes of Iauan, Elishah and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
야완의 아들은 엘리사와, 다시스와, 깃딤과, 도다님이더라
8 The sonnes of Ham were Cush, and Mizraim, Put and Canaan.
함의 아들은 구스와, 미스라임과, 붓과, 가나안이요
9 And the sonnes of Cush, Siba and Hauilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. Also the sonnes of Raamah were Sheba and Dedan.
구스의 아들은 스바와, 하윌라와, 삽다와, 라아마와, 삽드가요, 라아마의 아들은 스바와, 드단이요
10 And Cush begate Nimrod, who began to be mightie in the earth.
구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며
11 And Mizraim begate Ludim and Anamim, Lehabim, and Naphtuhim:
미스라임은 루딤과, 아나밈과, 르하빔과, 납두힘과
12 Pathrusim also, and Casluhim, of whome came the Philistims, and Caphtorim.
바드루심과, 가슬루힘과, 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며
13 Also Canaan begate Zidon his first borne, and Heth,
가나안은 맏아들 시돈과, 헷을 낳고
14 And the Iebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
또 여부스 족속과, 아모리 족속과, 기르가스 족속과
15 And the Hiuuite, and the Arkite, and the Simite,
히위 족속과, 알가 족속과, 신 족속과
16 And the Aruadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
아르왓 족속과, 스말 족속과, 하맛 족속을 낳았더라
17 The sonnes of Shem were Elam and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Vz, and Hul, and Gether, and Meshech.
셈의 아들은 엘람과, 앗수르와, 아르박삿과, 룻과, 아람과, 우스와, 훌과, 게델과, 메섹이라
18 Also Arpachshad begate Shelah, and Shelah begate Eber.
아르박삿은 셀라를 낳고, 셀라는 에벨을 낳고
19 Vnto Eber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg: for in his dayes was ye earth deuided: and his brothers name was Ioktan.
에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며
20 Then Ioktan begate Almodad and Sheleph, and Hazermaueth and Ierah,
욕단이 알모닷과, 셀렙과, 하살마웹과, 예라와
21 And Hadoram and Vzal and Diklah,
하도람과, 우살과, 디글라와
22 And Ebal, and Abimael, and Sheba,
에발과, 아비마엘과, 스바와
23 And Ophir, and Hauilah and Iobab: all these were the sonnes of Ioktan.
오빌과, 하윌라와, 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
셈, 아르박삿, 셀라
27 Abram, which is Abraham.
아브람 곧 아브라함
28 The sonnes of Abraham were Izhak, and Ishmael.
아브라함의 아들은 이삭과, 이스마엘이라
29 These are their generations. The eldest sonne of Ishmael was Nebaioth, and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요, 다음은 게달과, 앗브엘과, 밉삼과
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
미스마와, 두마와, 맛사와, 하닷과, 데마와
31 Ietur, Naphish and Kedemah: these are the sonnes of Ishmael.
여둘과, 나비스와, 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
32 And Keturah Abrahams concubine bare sonnes, Zimran, and Iokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah: and the sonnes of Iokshan, Sheba, and Dedan.
아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과, 욕산과, 므단과, 미디안과, 이스박과, 수아요 욕산의 아들은 스바와, 드단이요
33 And the sonnes of Midian were Ephah, and Ephar, and Henoch, and Abida, and Eldaah: All these are the sonnes of Keturah.
미디안의 아들은 에바와, 에벨과, 하녹과, 아비다와, 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
34 And Abraham begate Izhak: the sonnes of Izhak, Esau, and Israel.
아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와, 이스라엘이더라
35 The sonnes of Esau were Eliphaz, Reuel, and Ieush, and Iaalam, and Korah.
에서의 아들은 엘리바스와, 르우엘과, 여우스와, 얄람과, 고라요,
36 The sonnes of Eliphaz, Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
엘리바스의 아들은 데만과, 오말과, 스비와, 가담과, 그나스와, 딤나와, 아말렉이요,
37 The sonnes of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
르우엘의 아들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 밋사요,
38 And the sonnes of Seir, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
세일의 아들은 로단과, 소발과, 시브온과, 아나와, 디손과, 에셀과, 디산이요,
39 And the sonnes of Lotan, Hori, and Homam, and Timna Lotans sister.
로단의 아들은 호리와, 호맘이요, 로단의 누이는 딤나요,
40 The sonnes of Shobal were Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sonnes of Zibeon, Aiah and Anah.
소발의 아들은 알랸과, 마나핫과, 에발과, 스비와, 오남이요 시브온의 아들은 아야와, 아나요,
41 The sonne of Anah was Dishon. And the sonnes of Dishon, Amran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과, 에스반과, 이드란과, 그란이요,
42 The sonnes of Ezer were Bilhan, and Zaauan, and Iaakan. The sonnes of Dishon were Vz, and Aran.
에셀의 아들은 빌한과, 사아완과, 야아간이요 디산의 아들은 우스와, 아란이더라
43 And these were the Kings that reigned in the land of Edom, before a King reigned ouer the children of Israel, to wit, Bela the sonne of Beor, and the name of his citie was Dinhabah.
이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며
44 Then Bela died, and Iobab the sonne of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고
45 And whe Iobab was dead, Hussham of the land of the Temanites reigned in his stead.
요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고
46 And when Hussham was dead, Hadad the sonne of Bedad which smote Midian in the fielde of Moab, reigned in his steade, and the name of his citie was Auith.
후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며
47 So Hadad dyed, and Samlah of Mashrecah reigned in his stead.
하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고
48 And Samlah dyed, and Shaul of Rehoboth by the riuer reigned in his stead.
사믈라가 죽으매 하숫가의 르호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고
49 And when Shaul was dead, Baal-hanan the sonne of Achbor reigned in his stead.
사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고
50 And Baal-hanan dyed, and Hadad reigned in his stead, and the name of his citie was Pai, and his wiues name Mehetabel the daughter of Matred the daughter of Mezahab.
바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라
51 Hadad dyed also, and there were dukes in Edom, duke Timna, duke Aliah, duke Ietheth,
하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과, 알랴 족장과, 여뎃 족장과
52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
오홀리바마 족장과, 엘라 족장과, 비논 족장과
53 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
그나스 족장과, 데만 족장과, 밉살 족장과
54 Duke Magdiel, duke Iram: these were the dukes of Edom.
막디엘 족장과, 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라