< 1 Chronicles 8 >
1 Beniamin also begate Bela his eldest sonne, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamín fue el padre de Bela, su hijo mayor, Ashbel el segundo; y Ahara el tercero;
2 Nohah the fourth, and Rapha the fift.
Noha el cuarto; y Rapha el quinto;
3 And the sonnes of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
Y Bela tuvo hijos, Adar, Gera, Abiud,
4 And Abishua, and Naaman and Ahoah,
Y Abisua y Naaman y Ahoa.
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Y Gera y Sefufan e Hiram.
6 And these are the sonnes of Ehud: these were the chiefe fathers of those that inhabited Geba: and they were caryed away captiues to Monahath,
Y estos son los hijos de Aod, jefes de familia de los que viven en Geba:
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.
Y Naamán, Ahías, Gera; fue el padre de Uza y Ahihud.
8 And Shaharaim begate certaine in the coutrey of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wiues.
Y Saharaim se convirtió en el padre de los niños en el país de los moabitas, después de divorciar a Husim y Beera de sus esposas;
9 He begate, I say, of Hodesh his wife, Iobab and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Y por su esposa Hodes, se convirtió en el padre de Jobab, Zibia, Mesa y Malcam.
10 And Ieuz and Shachia and Mirma: these were his sonnes, and chiefe fathers.
Y Jeuz y Saquias y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de familia.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
Y Husim fue el padre de Abitob y Elpaal.
12 And the sonnes of Elpaal were Eber, and Misham and Shamed (which built Ono, and Lod, and the villages thereof)
Y los hijos de Elpaal: Eber, Misam y Semed él fue el constructor de Ono y Lod y sus aldeas;
13 And Beriah and Shema (which were the chiefe fathers among the inhabitants of Aialon: they draue away the inhabitants of Gath)
Y Bería y Sema, que eran jefes de las familias de los que vivían en Ajalón, que hicieron huir a las personas que viven en Gat;
14 And Ahio, Shashak and Ierimoth,
Y sus hermanos Sasac y Jeroham.
15 And Sebadiah, and Arad, and Ader,
Y Zebadias, Arad, y Ader.
16 And Michael, and Ispah, and Ioha, the sonnes of Beriah,
Y Micael, Ispá, Joha, los hijos de Bería;
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Y Zebadias y Mesulam, Hizqui, Heber.
18 And Ishmerai and Izliah, and Iobab, the sonnes of Elpaal,
E Ismerai, Jezlias y Jobab, los hijos de Elpaal;
19 Iakim also, and Zichri, and Sabdi,
Y Jaquim, Zicri, Zabdi.
20 And Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Y Elienai, Ziletai, Eliel.
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrah the sonnes of Shimei,
Y Adaías, Beraías y Simrat, hijos de Simei;
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
E Islam, Heber y Eliel.
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Y Abdon, Zicri y Hanan.
24 And Hananiah, and Elam, and Antothiiah,
Y Hananías, Elam y Anatotias.
25 Iphedeiah and Penuel ye sonnes of Shashak,
Ifdaias y Peniel, los hijos de Sasac;
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Y Samserai, Seharia, y Atalias.
27 And Iaareshiah, and Eliah, and Zichri, the sonnes of Ieroham.
Y Jaresias, Elías y Zicri, los hijos de Jeroham.
28 These were the chiefe fathers according to their generations, euen princes, which dwelt in Ierusalem.
Estos eran jefes de familia en sus generaciones: estos vivían en jerusalén.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, and the name of his wife was Maachah.
Y en Gabaón vivía el padre de Gabaón, Jehiel, cuya esposa se llamaba Maaca;
30 And his eldest sonne was Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Y su hijo mayor, Abdón, Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab.
31 And Gidor, and Ahio, and Zacher.
Y Gedor, Ahio, Zequer, y Miclot,
32 And Mikloth begate Shimeah: these also dwelt with their brethren in Ierusalem, euen by their brethren.
Y Miclot fue el padre de Simea. Y vivían con sus hermanos en Jerusalén.
33 And Ner begate Kish, and Kish begat Saul, and Saul begate Ionathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Y Ner fue el padre de Cis, y Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisua, Abinadab y Es Baal.
34 And the sonne of Ionathan was Merib-baal, and Merib-baal begate Micah.
Y el hijo de Jonatán fue Merib-baal; y Merib-baal fue el padre de Micaia.
35 And the sonnes of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Y los hijos de Micaia: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 And Ahaz begate Iehoadah, and Iehoadah begate Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begate Moza,
Y Acaz fue el padre de Joada; y Joada fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri; y Zimri fue el padre de Mosa;
37 And Moza begate Bineah, whose sonne was Raphah, and his sonne Eleasah, and his sonne Azel.
Y Mosa fue el padre de Bina: Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo;
38 And Azel had sixe sonnes, whose names are these, Azrikam, Bocheru and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: all these were the sonnes of Azel.
Y Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, su hijo mayor, Bocru, Ismael y Searias y Obadiah y Hanan. Todos estos fueron los hijos de Azel.
39 And the sonnes of Eshek his brother were Vlam his eldest sonne, Iehush the second, and Eliphelet the third.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su hijo mayor, Jehus el segundo; y Elifelet el tercero;
40 And the sonnes of Vlam were valiant men of warre which shot with the bow, and had many sonnes and nephewes, an hundreth and fiftie: all these were of the sonnes of Beniamin.
Y los hijos de Ulam eran hombres de guerra, expertos en el manejo de arcos, y tenían gran número de hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron los hijos de Benjamín.