< 1 Chronicles 8 >
1 Beniamin also begate Bela his eldest sonne, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamín fue el padre de Bela, su primogénito; Ashbel, el segundo; Aharah, el tercero;
2 Nohah the fourth, and Rapha the fift.
Nohah, el cuarto, y Rapha, el quinto.
3 And the sonnes of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
Bela tuvo hijos: Addar, Gera, Abihud,
4 And Abishua, and Naaman and Ahoah,
Abisua, Naamán, Ahoá,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufán y Huram.
6 And these are the sonnes of Ehud: these were the chiefe fathers of those that inhabited Geba: and they were caryed away captiues to Monahath,
Estos son los hijos de Ehud. Estos son los jefes de familia de los habitantes de Geba, que fueron llevados cautivos a Manahath:
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.
Naamán, Ahijá y Gera, que los llevó cautivos; y fue padre de Uza y Ahijud.
8 And Shaharaim begate certaine in the coutrey of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wiues.
Shaharaim fue padre de hijos en el campo de Moab, después de haberlos despedido. Hushim y Baara fueron sus esposas.
9 He begate, I say, of Hodesh his wife, Iobab and Zibia, and Mesha, and Malcham,
De Hodesh, su mujer, fue padre de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 And Ieuz and Shachia and Mirma: these were his sonnes, and chiefe fathers.
Jeuz, Shachia y Mirmah. Estos fueron sus hijos, jefes de familia de sus padres.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
Por Hushim fue padre de Abitub y Elpaal.
12 And the sonnes of Elpaal were Eber, and Misham and Shamed (which built Ono, and Lod, and the villages thereof)
Los hijos de Elpaal: Heber, Misham y Shemed, que edificaron Ono y Lod, con sus ciudades;
13 And Beriah and Shema (which were the chiefe fathers among the inhabitants of Aialon: they draue away the inhabitants of Gath)
y Beriá y Sema, que fueron jefes de familia de los habitantes de Ajalón, que pusieron en fuga a los habitantes de Gat;
14 And Ahio, Shashak and Ierimoth,
y Ahio, Sasac, Jeremot,
15 And Sebadiah, and Arad, and Ader,
Zebadías, Arad, Eder,
16 And Michael, and Ispah, and Ioha, the sonnes of Beriah,
Miguel, Ispah, Joha, hijos de Beriá,
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Zebadías, Meshullam, Hizki, Heber,
18 And Ishmerai and Izliah, and Iobab, the sonnes of Elpaal,
Ishmerai, Izliah, Jobab, hijos de Elpaal,
19 Iakim also, and Zichri, and Sabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 And Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrah the sonnes of Shimei,
Adaiah, Beraiah, Shimrath, los hijos de Shimei,
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
Ishpan, Heber, Eliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothiiah,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Iphedeiah and Penuel ye sonnes of Shashak,
Iphdeiah, Penuel, los hijos de Shashak,
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 And Iaareshiah, and Eliah, and Zichri, the sonnes of Ieroham.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, y los hijos de Jeroham.
28 These were the chiefe fathers according to their generations, euen princes, which dwelt in Ierusalem.
Estos eran jefes de familia por sus generaciones, hombres principales. Estos vivían en Jerusalén.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, and the name of his wife was Maachah.
El padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maaca, vivía en Gabaón
30 And his eldest sonne was Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
con su hijo primogénito Abdón, Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 And Gidor, and Ahio, and Zacher.
Gedor, Ahio, Zécher,
32 And Mikloth begate Shimeah: these also dwelt with their brethren in Ierusalem, euen by their brethren.
y Miklot, que fue el padre de Simeá. También vivían con sus familias en Jerusalén, cerca de sus parientes.
33 And Ner begate Kish, and Kish begat Saul, and Saul begate Ionathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner fue el padre de Kish. Cis fue el padre de Saúl. Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Eshbaal.
34 And the sonne of Ionathan was Merib-baal, and Merib-baal begate Micah.
El hijo de Jonatán fue Merib-baal. Merib-baal fue el padre de Miqueas.
35 And the sonnes of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Los hijos de Miqueas: Pitón, Melej, Tarea y Acaz.
36 And Ahaz begate Iehoadah, and Iehoadah begate Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begate Moza,
Acaz fue el padre de Joaddah. Y Joaddah fue padre de Alemeth, Azmaveth y Zimri. Zimri fue el padre de Moza.
37 And Moza begate Bineah, whose sonne was Raphah, and his sonne Eleasah, and his sonne Azel.
Moza fue el padre de Binea. Raphah fue su hijo, Eleasah su hijo, y Azel su hijo.
38 And Azel had sixe sonnes, whose names are these, Azrikam, Bocheru and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: all these were the sonnes of Azel.
Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son estos Azricam, Boquerú, Ismael, Searías, Abdías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.
39 And the sonnes of Eshek his brother were Vlam his eldest sonne, Iehush the second, and Eliphelet the third.
Los hijos de su hermano Eshek: Ulam su primogénito, Jeús el segundo y Elifelet el tercero.
40 And the sonnes of Vlam were valiant men of warre which shot with the bow, and had many sonnes and nephewes, an hundreth and fiftie: all these were of the sonnes of Beniamin.
Los hijos de Ulam fueron hombres valientes, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos ellos eran de los hijos de Benjamín.