< 1 Chronicles 8 >

1 Beniamin also begate Bela his eldest sonne, Ashbel the second, and Aharah the third,
Dagiti lima a putot a lallaki ni Benjamin ket ni Bela ti inauna, Asbel, Ahara,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fift.
Noha, ken Rafa.
3 And the sonnes of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
Dagiti putot ni Bela ket da Addar, Gera, Abihud,
4 And Abishua, and Naaman and Ahoah,
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Sefufan ken Huram.
6 And these are the sonnes of Ehud: these were the chiefe fathers of those that inhabited Geba: and they were caryed away captiues to Monahath,
Dagitoy dagiti kaputotan ni Ehud a nagbalin a pangulo dagiti puli nga agnanaed iti Geba, a napilitan nga immakar idiay Manahat:
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.
Naaman, Ahija ken ni Gera. Ti maudi, indalan ida ni Gera iti panagakarda. Isuna ti ama ni Uzza ken Ahihud.
8 And Shaharaim begate certaine in the coutrey of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wiues.
Ni Saharaim ti ama dagiti annak iti daga ti Moab, kalpasan nga insinana dagiti assawana a da Husim ken Baara.
9 He begate, I say, of Hodesh his wife, Iobab and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Babaen kenni Hodes nga asawana, pinutot ni Saharaim da Jobab, Zibia, Mesa, Malcam,
10 And Ieuz and Shachia and Mirma: these were his sonnes, and chiefe fathers.
Jeuz, Sakia ken Mirma. Dagitoy dagiti annakna a mangidadaulo kadagiti pulida.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
Isuna ti ama da Abitub ken Elpaal babaen kenni Husim.
12 And the sonnes of Elpaal were Eber, and Misham and Shamed (which built Ono, and Lod, and the villages thereof)
Dagiti annak ni Elpaal ket da Eber, Misam, ken Semed. (a nangbangon iti Ono ken Lod agraman dagiti bario iti aglawlaw daytoy).
13 And Beriah and Shema (which were the chiefe fathers among the inhabitants of Aialon: they draue away the inhabitants of Gath)
Kasta met da Beria ken ni Sema. Isuda dagiti mangidadaulo kadagiti puli nga agnanaed iti Aijalon, a nangpapanaw kadagiti agnanaed iti Gat.
14 And Ahio, Shashak and Ierimoth,
Dagitoy dagiti annak ni Beria: Ahio, Sasak, Jeremot,
15 And Sebadiah, and Arad, and Ader,
Zebadias, Arad, Eder,
16 And Michael, and Ispah, and Ioha, the sonnes of Beriah,
Micael, Ispa, ken Joa.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 And Ishmerai and Izliah, and Iobab, the sonnes of Elpaal,
Dagitoy dagiti annak ni Elpaal: Zebadias, Mesullam, Hiski, Heber, Ismerai, Izlia, ken ni Jobab.
19 Iakim also, and Zichri, and Sabdi,
20 And Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrah the sonnes of Shimei,
Dagitoy dagiti annak ni Simei: Jakim, Zikri, Zabdi, Elienai, Zilletai, Eliel, Adaias, Beraias ken ni Simrat.
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothiiah,
25 Iphedeiah and Penuel ye sonnes of Shashak,
Dagitoy dagiti annak ni Sasak: Ispan, Eber, Eliel, Abdon, Zikri, Hanan, Hananias, Elam, Antotija, Ifdeyas ken ni Penuel.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 And Iaareshiah, and Eliah, and Zichri, the sonnes of Ieroham.
Dagitoy dagiti annak ni Jeroham: Samserai, Seharias, Atalias, Jaaresias, Elias, ken ni Zikri.
28 These were the chiefe fathers according to their generations, euen princes, which dwelt in Ierusalem.
Dagitoy dagiti pangulo dagiti puli ken mangidadaulo nga agnanaed iti Jerusalem.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, and the name of his wife was Maachah.
Nagnaed idiay Gabaon ni Jeiel nga asawa ni Maaca nga ama ni Gabaon.
30 And his eldest sonne was Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Ti inauna nga anakna ket ni Abdon, sumaruno da Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 And Gidor, and Ahio, and Zacher.
Gedor, Ahio, ken Zeker.
32 And Mikloth begate Shimeah: these also dwelt with their brethren in Ierusalem, euen by their brethren.
Dagiti dadduma pay nga annak ni Jeiel ket da Miclot nga ama ni Simea. Nagnaedda met iti asideg dagiti kabagianda idiay Jerusalem.
33 And Ner begate Kish, and Kish begat Saul, and Saul begate Ionathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ni Ner ti ama ni Kis. Ni Kis ti ama ni Saul. Ni Saul ti ama da Jonatan, Malkisua, ken Isbaal.
34 And the sonne of Ionathan was Merib-baal, and Merib-baal begate Micah.
Ti putot ni Jonathan ket ni Merib Baal nga ama ni Mica.
35 And the sonnes of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Dagiti annak ni Mica ket da Piton, Melek, Tarea, ken Ahas.
36 And Ahaz begate Iehoadah, and Iehoadah begate Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begate Moza,
Ni Ahas ti ama ni Jehoadda. Ni Jehoadda ti ama da Alemet, Azmabet, ken Zimri. Ni Zimri ti ama ni Mosa.
37 And Moza begate Bineah, whose sonne was Raphah, and his sonne Eleasah, and his sonne Azel.
Ni Moza ti ama ni Binea. Ni Binea ti ama ni Rafa. Ni Rafa ti ama ni Eleasa. Ni Eleasa ti ama ni Azel.
38 And Azel had sixe sonnes, whose names are these, Azrikam, Bocheru and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: all these were the sonnes of Azel.
Addaan ti innem nga putot ni Azel: Azrikam Bokeru, Ismael, Searias, Abdias ken Hanan. putot amin ni Azel dagitoy.
39 And the sonnes of Eshek his brother were Vlam his eldest sonne, Iehush the second, and Eliphelet the third.
Dagiti putot ni Esek a kabsatna ket ni Ulam ti inauna, ni Jehus ti maikadua, ken ni Elifelet ti maikatlo.
40 And the sonnes of Vlam were valiant men of warre which shot with the bow, and had many sonnes and nephewes, an hundreth and fiftie: all these were of the sonnes of Beniamin.
Dagiti putot ni Ulam ket mannakigubat a lallaki ken pumapana. Addaanda iti adu nga annak ken appoko, nga agdagup iti 150. Maibilang amin dagitoy kadagiti kaputotan ni Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >