< 1 Chronicles 8 >

1 Beniamin also begate Bela his eldest sonne, Ashbel the second, and Aharah the third,
ובנימן--הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי
2 Nohah the fourth, and Rapha the fift.
נוחה הרביעי ורפא החמישי
3 And the sonnes of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
ויהיו בנים לבלע--אדר וגרא ואביהוד
4 And Abishua, and Naaman and Ahoah,
ואבישוע ונעמן ואחוח
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
וגרא ושפופן וחורם
6 And these are the sonnes of Ehud: these were the chiefe fathers of those that inhabited Geba: and they were caryed away captiues to Monahath,
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד
8 And Shaharaim begate certaine in the coutrey of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wiues.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם--חושים ואת בערא נשיו
9 He begate, I say, of Hodesh his wife, Iobab and Zibia, and Mesha, and Malcham,
ויולד מן חדש אשתו--את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם
10 And Ieuz and Shachia and Mirma: these were his sonnes, and chiefe fathers.
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל
12 And the sonnes of Elpaal were Eber, and Misham and Shamed (which built Ono, and Lod, and the villages thereof)
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה
13 And Beriah and Shema (which were the chiefe fathers among the inhabitants of Aialon: they draue away the inhabitants of Gath)
וברעה ושמע--המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת
14 And Ahio, Shashak and Ierimoth,
ואחיו ששק וירמות
15 And Sebadiah, and Arad, and Ader,
וזבדיה וערד ועדר
16 And Michael, and Ispah, and Ioha, the sonnes of Beriah,
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר
18 And Ishmerai and Izliah, and Iobab, the sonnes of Elpaal,
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל
19 Iakim also, and Zichri, and Sabdi,
ויקים וזכרי וזבדי
20 And Elienai, and Zillethai, and Eliel,
ואליעיני וצלתי ואליאל
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrah the sonnes of Shimei,
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
וישפן ועבר ואליאל
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
ועבדון וזכרי וחנן
24 And Hananiah, and Elam, and Antothiiah,
וחנניה ועילם וענתתיה
25 Iphedeiah and Penuel ye sonnes of Shashak,
ויפדיה ופניאל (ופנואל) בני ששק
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
ושמשרי ושחריה ועתליה
27 And Iaareshiah, and Eliah, and Zichri, the sonnes of Ieroham.
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם
28 These were the chiefe fathers according to their generations, euen princes, which dwelt in Ierusalem.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, and the name of his wife was Maachah.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה
30 And his eldest sonne was Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב
31 And Gidor, and Ahio, and Zacher.
וגדור ואחיו וזכר
32 And Mikloth begate Shimeah: these also dwelt with their brethren in Ierusalem, euen by their brethren.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם
33 And Ner begate Kish, and Kish begat Saul, and Saul begate Ionathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכישוע ואת אבינדב ואת אשבעל
34 And the sonne of Ionathan was Merib-baal, and Merib-baal begate Micah.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה
35 And the sonnes of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
ובני מיכה--פיתון ומלך ותארע ואחז
36 And Ahaz begate Iehoadah, and Iehoadah begate Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begate Moza,
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא
37 And Moza begate Bineah, whose sonne was Raphah, and his sonne Eleasah, and his sonne Azel.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו
38 And Azel had sixe sonnes, whose names are these, Azrikam, Bocheru and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: all these were the sonnes of Azel.
ולאצל ששה בנים--ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל
39 And the sonnes of Eshek his brother were Vlam his eldest sonne, Iehush the second, and Eliphelet the third.
ובני עשק אחיו אולם בכרו--יעוש השני ואליפלט השלשי
40 And the sonnes of Vlam were valiant men of warre which shot with the bow, and had many sonnes and nephewes, an hundreth and fiftie: all these were of the sonnes of Beniamin.
ויהיו בני אולם אנשים גבורי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים--מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן

< 1 Chronicles 8 >