< 1 Chronicles 8 >

1 Beniamin also begate Bela his eldest sonne, Ashbel the second, and Aharah the third,
Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fift.
Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
3 And the sonnes of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
4 And Abishua, and Naaman and Ahoah,
Abisua, Naahman, Ahoah,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 And these are the sonnes of Ehud: these were the chiefe fathers of those that inhabited Geba: and they were caryed away captiues to Monahath,
Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.
Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
8 And Shaharaim begate certaine in the coutrey of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wiues.
Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
9 He begate, I say, of Hodesh his wife, Iobab and Zibia, and Mesha, and Malcham,
da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 And Ieuz and Shachia and Mirma: these were his sonnes, and chiefe fathers.
Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
12 And the sonnes of Elpaal were Eber, and Misham and Shamed (which built Ono, and Lod, and the villages thereof)
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
13 And Beriah and Shema (which were the chiefe fathers among the inhabitants of Aialon: they draue away the inhabitants of Gath)
Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
14 And Ahio, Shashak and Ierimoth,
und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
15 And Sebadiah, and Arad, and Ader,
Und Sebadja, Arad, Eder,
16 And Michael, and Ispah, and Ioha, the sonnes of Beriah,
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 And Ishmerai and Izliah, and Iobab, the sonnes of Elpaal,
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
19 Iakim also, and Zichri, and Sabdi,
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 And Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrah the sonnes of Shimei,
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
Und Jispan, Eber, Eliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Sichri, Hanon,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothiiah,
Hananja, Elam, Anthothija,
25 Iphedeiah and Penuel ye sonnes of Shashak,
Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Und Samserai, Seharja, Athalja,
27 And Iaareshiah, and Eliah, and Zichri, the sonnes of Ieroham.
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 These were the chiefe fathers according to their generations, euen princes, which dwelt in Ierusalem.
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, and the name of his wife was Maachah.
Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
30 And his eldest sonne was Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 And Gidor, and Ahio, and Zacher.
Gedor, Ahjo und Secher.
32 And Mikloth begate Shimeah: these also dwelt with their brethren in Ierusalem, euen by their brethren.
Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
33 And Ner begate Kish, and Kish begat Saul, and Saul begate Ionathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 And the sonne of Ionathan was Merib-baal, and Merib-baal begate Micah.
Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
35 And the sonnes of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 And Ahaz begate Iehoadah, and Iehoadah begate Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begate Moza,
Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
37 And Moza begate Bineah, whose sonne was Raphah, and his sonne Eleasah, and his sonne Azel.
Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
38 And Azel had sixe sonnes, whose names are these, Azrikam, Bocheru and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: all these were the sonnes of Azel.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
39 And the sonnes of Eshek his brother were Vlam his eldest sonne, Iehush the second, and Eliphelet the third.
Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 And the sonnes of Vlam were valiant men of warre which shot with the bow, and had many sonnes and nephewes, an hundreth and fiftie: all these were of the sonnes of Beniamin.
Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.

< 1 Chronicles 8 >