< 1 Chronicles 8 >

1 Beniamin also begate Bela his eldest sonne, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamin siitti Belan ensimäisen poikansa, Asbalin toisen, Ahran kolmannen,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fift.
Noan neljännen, Raphan viidennen.
3 And the sonnes of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
Ja Belalla oli lapsia, Addar, Gera, Abihud,
4 And Abishua, and Naaman and Ahoah,
Abisua, Naaman ja Ahoa,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephupham ja Huram.
6 And these are the sonnes of Ehud: these were the chiefe fathers of those that inhabited Geba: and they were caryed away captiues to Monahath,
Nämät ovat Ehudin lapset, jotka olivat isäin päämiehet niiden seassa, jotka asuivat Gebassa; ja hän vei heitä Manahatiin,
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.
Naaman, Ahia ja Gera, hän vei heidät pois, ja siitti Ussan ja Ahihudin.
8 And Shaharaim begate certaine in the coutrey of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wiues.
Ja Saharaim siitti Moabin maalla, sittekuin hän heidät tyköänsä laskenut oli, Husimista ja Baerasta hänen emännistänsä.
9 He begate, I say, of Hodesh his wife, Iobab and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Ja hän siitti emännästänsä Hodesta, Jobabin, Zibian, Mesan ja Malkamin,
10 And Ieuz and Shachia and Mirma: these were his sonnes, and chiefe fathers.
Jeusin, Sobjan ja Mirman. Nämät ovat hänen lapsensa, isäin päämiehet.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
Husimista siitti hän Abitobin ja Elpaalin.
12 And the sonnes of Elpaal were Eber, and Misham and Shamed (which built Ono, and Lod, and the villages thereof)
Elpaalin lapset olivat: Eber, Miseam ja Semer: se rakensi Onon ja Lodin, ja hänen kylänsä.
13 And Beriah and Shema (which were the chiefe fathers among the inhabitants of Aialon: they draue away the inhabitants of Gath)
Ja Beria ja Sama olivat isäin päämiehet, niiden, jotka asuivat Ajalonissa: ne ajoivat niitä takaa, jotka asuivat Gatissa.
14 And Ahio, Shashak and Ierimoth,
Ja Ahio, Sasak ja Jeremot,
15 And Sebadiah, and Arad, and Ader,
Sebadia, Arad, Ader,
16 And Michael, and Ispah, and Ioha, the sonnes of Beriah,
Mikael, Jispa ja Joha, Berian lapset.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
18 And Ishmerai and Izliah, and Iobab, the sonnes of Elpaal,
Jismerai, Jislia ja Jobab, Elpaanin lapset.
19 Iakim also, and Zichri, and Sabdi,
Jakim, Sikri ja Saddi,
20 And Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elienai, Zilletai ja Eliel,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrah the sonnes of Shimei,
Adaja, Beraja ja Simrat, Simein lapset.
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
Jispan, Eber ja Eliel.
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Sikri ja Hanan,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothiiah,
Hananja, Elam ja Antotia,
25 Iphedeiah and Penuel ye sonnes of Shashak,
Jiphdeja ja Penuel, Sasakin lapset.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Samserai, Seharia ja Atalia,
27 And Iaareshiah, and Eliah, and Zichri, the sonnes of Ieroham.
Jaeresia, Elia ja Sikri, Jerohamin lapset.
28 These were the chiefe fathers according to their generations, euen princes, which dwelt in Ierusalem.
Nämät ovat isäin päämiehet heidän sukukunnissansa; ja he asuivat Jerusalemissa.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, and the name of his wife was Maachah.
Mutta Gibeonissa asui Gibeonin isä; ja hänen emäntänsä nimi oli Maeka.
30 And his eldest sonne was Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Ja hänen ensimäinen poikansa oli Abdon, sitte oli Zur, Kis, Baal ja Nadab,
31 And Gidor, and Ahio, and Zacher.
Gedor, Ahio ja Seker.
32 And Mikloth begate Shimeah: these also dwelt with their brethren in Ierusalem, euen by their brethren.
Mutta Miklot siitti Simean; ja he asuivat myös Jerusalemissa veljeinsä kohdalla heidän kanssansa.
33 And Ner begate Kish, and Kish begat Saul, and Saul begate Ionathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner siitti Kisin; Kis siitti Saulin; Saul siitti Jonatanin, Malkisuan, Abinadabin ja Esbaalin.
34 And the sonne of Ionathan was Merib-baal, and Merib-baal begate Micah.
Jonatanin poika oli Meribbaal; Meribbaal siitti Miikan.
35 And the sonnes of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Miikan lapset olivat: Piton, Melek, Taerea ja Ahas.
36 And Ahaz begate Iehoadah, and Iehoadah begate Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begate Moza,
Ahas siitti Joaddan; Joadda siitti Alemetin, Asmavetin ja Simrin; Simri siitti Motsan.
37 And Moza begate Bineah, whose sonne was Raphah, and his sonne Eleasah, and his sonne Azel.
Motsa siitti Binean; hänen poikansa oli Rapha, hänen poikansa Elasa, hänen poikansa Atsel.
38 And Azel had sixe sonnes, whose names are these, Azrikam, Bocheru and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: all these were the sonnes of Azel.
Mutta Atselilla oli kuusi poikaa, joiden nimet olivat: Esrikam, Bokru, Ismael, Searia, Obadia ja Hanan. Nämät kaikki olivat Atselin pojat.
39 And the sonnes of Eshek his brother were Vlam his eldest sonne, Iehush the second, and Eliphelet the third.
Esekin hänen veljensä lapset: Ulam hänen ensimäinen poikansa, Jeus toinen, Eliphelet kolmas.
40 And the sonnes of Vlam were valiant men of warre which shot with the bow, and had many sonnes and nephewes, an hundreth and fiftie: all these were of the sonnes of Beniamin.
Mutta Ulamin lapset olivat vahvat miehet ja jalot joutsimiehet, ja heillä oli paljo poikia ja poikain poikia, sata ja viisikymmentä. Nämät kaikki ovat Benjaminin lapsista.

< 1 Chronicles 8 >