< 1 Chronicles 8 >

1 Beniamin also begate Bela his eldest sonne, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamin rodi prvenca Belu, drugog Ašbela, trećeg Ahraba,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fift.
četvrtog Nohu i petog Rafu.
3 And the sonnes of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
Belini su sinovi bili: Adar, Gera, Ehudov otac,
4 And Abishua, and Naaman and Ahoah,
Abišua, Naaman, Ahoah,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Šefufan i Huram.
6 And these are the sonnes of Ehud: these were the chiefe fathers of those that inhabited Geba: and they were caryed away captiues to Monahath,
Oni su bili Ehudovi sinovi i bili su obiteljski glavari onima koji su živjeli u Gebi, odakle su ih odveli u sužanjstvo u Manahat;
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.
Naaman, Ahija i Gera; on ih je vodio u sužanjstvo i rodio Uzu i Ahihuda.
8 And Shaharaim begate certaine in the coutrey of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wiues.
Šaharajim, pošto je otpustio žene Hušimu i Baru, dobio je sinove u Moapskom polju:
9 He begate, I say, of Hodesh his wife, Iobab and Zibia, and Mesha, and Malcham,
sa svojom ženom Hodešom imao je sinove Jobaba, Sibju, Mešu, Malkama,
10 And Ieuz and Shachia and Mirma: these were his sonnes, and chiefe fathers.
Jeusa, Sakju i Mirmu; to su bili njegovi sinovi, obiteljski glavari.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
S Hušimom je rodio Abituba i Elpaala.
12 And the sonnes of Elpaal were Eber, and Misham and Shamed (which built Ono, and Lod, and the villages thereof)
Elpaalovi su sinovi bili: Eber, Mišam i Šamed; on je sagradio Ono i Lod s njihovim selima.
13 And Beriah and Shema (which were the chiefe fathers among the inhabitants of Aialon: they draue away the inhabitants of Gath)
Zatim Berija i Šema. Oni su bili obiteljski glavari onima koji su živjeli u Ajalonu i istjerali su gatske stanovnike.
14 And Ahio, Shashak and Ierimoth,
Njegov brat: Šešak. Jeremot,
15 And Sebadiah, and Arad, and Ader,
Zabadja, Arad i Eder,
16 And Michael, and Ispah, and Ioha, the sonnes of Beriah,
Mihael, Jišpa i Joha bili su Berijini sinovi.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Zebadja, Mešulam, Hizki, Haber,
18 And Ishmerai and Izliah, and Iobab, the sonnes of Elpaal,
Jišmeraj, Jizlia i Jobab bili su Elpaalovi sinovi.
19 Iakim also, and Zichri, and Sabdi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 And Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elijoenaj, Siltaj, Eliel,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrah the sonnes of Shimei,
Adaja, Beraja i Šimrat bili su Šimijevi sinovi.
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
Jišpan, Eber, Eliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothiiah,
Hananija, Elam, Antotija,
25 Iphedeiah and Penuel ye sonnes of Shashak,
Jifdeja, Fenuel bili su Šešakovi sinovi.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Šamšeraj, Šeharja, Atalija,
27 And Iaareshiah, and Eliah, and Zichri, the sonnes of Ieroham.
Jaarešja, Elija i Zikri bili su Jerohamovi sinovi.
28 These were the chiefe fathers according to their generations, euen princes, which dwelt in Ierusalem.
To su bili glavari obitelji svrstanih po koljenima. Živjeli su u Jeruzalemu.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, and the name of his wife was Maachah.
U Gibeonu su živjeli: praotac Gibeon, čija se žena zvala Maaka.
30 And his eldest sonne was Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Njegov je sin prvenac bio Abdon, pa Sur, Kiš, Baal, Nadab,
31 And Gidor, and Ahio, and Zacher.
Gedor, Ahjo, Zaker,
32 And Mikloth begate Shimeah: these also dwelt with their brethren in Ierusalem, euen by their brethren.
i Miklot, koji je rodio Šimu; pa su i oni živjeli kod svoje braće u Jeruzalemu, sa svojom braćom.
33 And Ner begate Kish, and Kish begat Saul, and Saul begate Ionathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner rodi Kiša, a Kiš rodi Šaula, Šaul rodi Jonatana, Malki-Šua, Abinadaba, Ešbaala,
34 And the sonne of Ionathan was Merib-baal, and Merib-baal begate Micah.
Jonatanov je sin bio Merib Baal; Merib Baal rodi Miku.
35 And the sonnes of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Mikini su sinovi bili: Piton, Melek, Tarea i Ahaz.
36 And Ahaz begate Iehoadah, and Iehoadah begate Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begate Moza,
Ahaz rodi Joadu; Joada rodi Alemeta, Azmaveta i Zimrija; Zimri rodi Mosu.
37 And Moza begate Bineah, whose sonne was Raphah, and his sonne Eleasah, and his sonne Azel.
Mosa rodi Biniju, čiji je sin bio Rafa, a njegov sin Elasa, njegov sin Asel.
38 And Azel had sixe sonnes, whose names are these, Azrikam, Bocheru and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: all these were the sonnes of Azel.
Asel je imao šest sinova, kojima su imena: Azrikam, njegov prvenac, Bokru, Jišmael, Šearja, Obadja i Hanan; svi su oni bili Aselovi sinovi.
39 And the sonnes of Eshek his brother were Vlam his eldest sonne, Iehush the second, and Eliphelet the third.
Sinovi njegova brata Ešeka bili su: Ulam, prvenac mu, drugi Jehuš, treći Elifelet.
40 And the sonnes of Vlam were valiant men of warre which shot with the bow, and had many sonnes and nephewes, an hundreth and fiftie: all these were of the sonnes of Beniamin.
Ulamovi su sinovi bili hrabri junaci koji su zapinjali luk i imali mnogo sinova i unuka, sto pedeset. Svi su oni bili od Benjaminovih sinova.

< 1 Chronicles 8 >