< 1 Chronicles 8 >
1 Beniamin also begate Bela his eldest sonne, Ashbel the second, and Aharah the third,
便雅憫的長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fift.
四子挪哈,五子拉法。
3 And the sonnes of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
比拉的兒子是亞大、基拉、亞比忽、
4 And Abishua, and Naaman and Ahoah,
亞比書、乃幔、亞何亞、
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
基拉、示孚汛、戶蘭。
6 And these are the sonnes of Ehud: these were the chiefe fathers of those that inhabited Geba: and they were caryed away captiues to Monahath,
以忽的兒子作迦巴居民的族長,被擄到瑪拿轄;
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.
以忽的兒子乃幔、亞希亞、基拉也被擄去。基拉生烏撒、亞希忽。
8 And Shaharaim begate certaine in the coutrey of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wiues.
沙哈連休他二妻戶伸和巴拉之後,在摩押地生了兒子。
9 He begate, I say, of Hodesh his wife, Iobab and Zibia, and Mesha, and Malcham,
他與妻賀得同房,生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、
10 And Ieuz and Shachia and Mirma: these were his sonnes, and chiefe fathers.
耶烏斯、沙迦、米瑪。他這些兒子都是族長。
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
他的妻戶伸給他生的兒子有亞比突、以利巴力。
12 And the sonnes of Elpaal were Eber, and Misham and Shamed (which built Ono, and Lod, and the villages thereof)
以利巴力的兒子是希伯、米珊、沙麥。沙麥建立阿挪和羅德二城與其村莊。
13 And Beriah and Shema (which were the chiefe fathers among the inhabitants of Aialon: they draue away the inhabitants of Gath)
又有比利亞和示瑪是亞雅崙居民的族長,是驅逐迦特人的。
14 And Ahio, Shashak and Ierimoth,
亞希約、沙煞、耶利末、
15 And Sebadiah, and Arad, and Ader,
西巴第雅、亞拉得、亞得、
16 And Michael, and Ispah, and Ioha, the sonnes of Beriah,
米迦勒、伊施巴、約哈都是比利亞的兒子。
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
西巴第雅、米書蘭、希西基、希伯、
18 And Ishmerai and Izliah, and Iobab, the sonnes of Elpaal,
伊施米萊、伊斯利亞、約巴都是以利巴力的兒子。
19 Iakim also, and Zichri, and Sabdi,
雅金、細基利、撒底、
20 And Elienai, and Zillethai, and Eliel,
以利乃、洗勒太、以列、
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrah the sonnes of Shimei,
亞大雅、比拉雅、申拉都是示每的兒子。
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
伊施班、希伯、以列、
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
亞伯頓、細基利、哈難、
24 And Hananiah, and Elam, and Antothiiah,
哈拿尼雅、以攔、安陀提雅、
25 Iphedeiah and Penuel ye sonnes of Shashak,
伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的兒子。
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
珊示萊、示哈利、亞他利雅、
27 And Iaareshiah, and Eliah, and Zichri, the sonnes of Ieroham.
雅利西、以利亞、細基利都是耶羅罕的兒子。
28 These were the chiefe fathers according to their generations, euen princes, which dwelt in Ierusalem.
這些人都是著名的族長,住在耶路撒冷。
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, and the name of his wife was Maachah.
在基遍住的有基遍的父親耶利。他的妻名叫瑪迦;
30 And his eldest sonne was Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
他長子是亞伯頓。他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、
31 And Gidor, and Ahio, and Zacher.
基多、亞希約、撒迦、米基羅。
32 And Mikloth begate Shimeah: these also dwelt with their brethren in Ierusalem, euen by their brethren.
米基羅生示米暗。這些人和他們的弟兄在耶路撒冷對面居住。
33 And Ner begate Kish, and Kish begat Saul, and Saul begate Ionathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施‧巴力。
34 And the sonne of Ionathan was Merib-baal, and Merib-baal begate Micah.
約拿單的兒子是米力‧巴力;米力‧巴力生米迦。
35 And the sonnes of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
米迦的兒子是毗敦、米勒、他利亞、亞哈斯;
36 And Ahaz begate Iehoadah, and Iehoadah begate Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begate Moza,
亞哈斯生耶何阿達;耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威、心利;心利生摩撒;
37 And Moza begate Bineah, whose sonne was Raphah, and his sonne Eleasah, and his sonne Azel.
摩撒生比尼亞;比尼亞的兒子是拉法;拉法的兒子是以利亞薩;以利亞薩的兒子是亞悉。
38 And Azel had sixe sonnes, whose names are these, Azrikam, Bocheru and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: all these were the sonnes of Azel.
亞悉有六個兒子,他們的名字是亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅、哈難。這都是亞悉的兒子。
39 And the sonnes of Eshek his brother were Vlam his eldest sonne, Iehush the second, and Eliphelet the third.
亞悉兄弟以設的長子是烏蘭,次子耶烏施,三子是以利法列。
40 And the sonnes of Vlam were valiant men of warre which shot with the bow, and had many sonnes and nephewes, an hundreth and fiftie: all these were of the sonnes of Beniamin.
烏蘭的兒子都是大能的勇士,是弓箭手,他們有許多的子孫,共一百五十名,都是便雅憫人。