< 1 Chronicles 8 >
1 Beniamin also begate Bela his eldest sonne, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamin loh a caming la Bela, a pabae ah Ashbel, a pathum ah Aharah a sak.
2 Nohah the fourth, and Rapha the fift.
A pali te Nohah, a panga te Rapha.
3 And the sonnes of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
Bela koca ah Addar, Gera, Abihud.
4 And Abishua, and Naaman and Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah.
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Shephuphan, Huram om.
6 And these are the sonnes of Ehud: these were the chiefe fathers of those that inhabited Geba: and they were caryed away captiues to Monahath,
Amih he tah Geba ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la aka om Ehud koca rhoek ni. Tedae amih te Manahath la a poelyoe uh.
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.
Amih, Naaman, Ahijah, Gera te a poelyoe phoeiah tah Uzzah neh Ahihud te a sak.
8 And Shaharaim begate certaine in the coutrey of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wiues.
Shaharaim loh Moab khohmuen ah ca a sak phoeiah a yuu Hushim neh Baara te a hlak.
9 He begate, I say, of Hodesh his wife, Iobab and Zibia, and Mesha, and Malcham,
A yuu Hodesh lamloh Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
10 And Ieuz and Shachia and Mirma: these were his sonnes, and chiefe fathers.
Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Anih koca ah he rhoek tah a napa rhoek kah a lu la om.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
Hushim lamloh Abitub neh Elpaal a sak.
12 And the sonnes of Elpaal were Eber, and Misham and Shamed (which built Ono, and Lod, and the villages thereof)
Elpaal koca ah Eber, Misham, Shemmed. Anih loh Ono, Lod neh a khobuel rhoek te a sak.
13 And Beriah and Shema (which were the chiefe fathers among the inhabitants of Aialon: they draue away the inhabitants of Gath)
Beriah neh Shema tah Aijalon ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la om. Amih rhoi loh Gath kah khosa rhoek khaw a yong sak.
14 And Ahio, Shashak and Ierimoth,
Te phoeiah Ahio, Shashak neh Jerimoth.
15 And Sebadiah, and Arad, and Ader,
Zebadiah, Arad neh Eder.
16 And Michael, and Ispah, and Ioha, the sonnes of Beriah,
Michael, Ishpha, Beriah koca Joha.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki neh Heber.
18 And Ishmerai and Izliah, and Iobab, the sonnes of Elpaal,
Ishmerai, Izliah neh Elpaal koca Jobab rhoek.
19 Iakim also, and Zichri, and Sabdi,
Jakim, Zikhri neh Zabdi.
20 And Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elienai, Zillethai neh Eliel.
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrah the sonnes of Shimei,
Adaiah, Beriah neh Shimei koca Shimrath.
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
Ishpan, Eber neh Eliel.
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zikhri neh Hanan.
24 And Hananiah, and Elam, and Antothiiah,
Hananiah, Elam neh Anthothijah.
25 Iphedeiah and Penuel ye sonnes of Shashak,
Iphdeiah neh Shashak koca Penuel.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Shamsherai, Shehariah neh Athaliah.
27 And Iaareshiah, and Eliah, and Zichri, the sonnes of Ieroham.
Jaareshiah, Elijah neh Jeroham koca Zikhri.
28 These were the chiefe fathers according to their generations, euen princes, which dwelt in Ierusalem.
Amih rhuirhong ah khaw he rhoek he a napa rhoek kah a lu la ana om tih a lu rhoek he tah Jerusalem ah kho a sak uh.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, and the name of his wife was Maachah.
Gibeon ah Gibeon napa loh kho a sak tih a yuu ming tah Maakah ni.
30 And his eldest sonne was Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Anih koca ah a caming te Abdon tih Zur, Kish, Baal neh Nadab.
31 And Gidor, and Ahio, and Zacher.
Gedor, Ahio, Zeker.
32 And Mikloth begate Shimeah: these also dwelt with their brethren in Ierusalem, euen by their brethren.
Mikloth loh Shimeah te a sak. Amih khaw Jerusalem ah a manuca neh a manuca hmaitoh tih kho a sak uh.
33 And Ner begate Kish, and Kish begat Saul, and Saul begate Ionathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner loh Kish a sak, Kish loh Saul a sak, Saul loh Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
34 And the sonne of Ionathan was Merib-baal, and Merib-baal begate Micah.
Jonathan koca ah Meribbaal tih Meribbaal loh Maikah a sak.
35 And the sonnes of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Maikah koca ah Pithon, Melek, Tarea neh Ahaz.
36 And Ahaz begate Iehoadah, and Iehoadah begate Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begate Moza,
Ahaz loh Jehoaddah a sak, Jehoaddah loh Alemeth, Azmaveth neh Zimri a sak. Zimri loh Moza a sak.
37 And Moza begate Bineah, whose sonne was Raphah, and his sonne Eleasah, and his sonne Azel.
Moza loh Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Elasah, Elasah capa Azel.
38 And Azel had sixe sonnes, whose names are these, Azrikam, Bocheru and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: all these were the sonnes of Azel.
Azel te capa parhuk om tih te rhoek kah a ming tah Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Amih he Azel koca boeih ni.
39 And the sonnes of Eshek his brother were Vlam his eldest sonne, Iehush the second, and Eliphelet the third.
A mana Eshek koca la a caming te Ulam tih a pabae te Jeush, a pathum te Eliphelet.
40 And the sonnes of Vlam were valiant men of warre which shot with the bow, and had many sonnes and nephewes, an hundreth and fiftie: all these were of the sonnes of Beniamin.
Ulam koca rhoek he lii aka phu tatthai hlangrhalh hlang la om uh. A ca rhoek ping tih a ca rhoek kah a ca rhoek khaw ya sawmnga louh. He boeih he Benjamin koca lamkah ni.