< 1 Chronicles 8 >

1 Beniamin also begate Bela his eldest sonne, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamin mah calu Bela, hnetto haih ah Ashbel, thumto haih ah Aharah to sak,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fift.
palito haih ah Nohah to sak moe, pangato haih ah Rapha to sak.
3 And the sonnes of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
Bela ih caanawk loe Addar, Gera hoi Abihud,
4 And Abishua, and Naaman and Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Shephuphan hoi Huram.
6 And these are the sonnes of Ehud: these were the chiefe fathers of those that inhabited Geba: and they were caryed away captiues to Monahath,
Hae kaminawk loe Maharath vangpui ah kangpuen, Geba vangpui ah kaom acaeng zaehoikung lu koek, Ehud ih caa ah oh o,
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.
nihcae loe Naaman, Ahiah hoi Gera; ohhaih ahmuen angpuen pacoengah, Uzza hoi Ahihud to sak.
8 And Shaharaim begate certaine in the coutrey of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wiues.
Shaharaim loe a zu Hushim hoi Baara to pahnong sut pacoengah, Moab prae ah capanawk to sak.
9 He begate, I say, of Hodesh his wife, Iobab and Zibia, and Mesha, and Malcham,
A zu Hodest mah Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 And Ieuz and Shachia and Mirma: these were his sonnes, and chiefe fathers.
Jeuz, Shakia hoi Mirma to sak pae. Hae kaminawk loe a capa ah oh o moe, acaeng zaehoikung lu koek ah oh o.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
Hushim mah Abitub hoi Elpaal to sak pae.
12 And the sonnes of Elpaal were Eber, and Misham and Shamed (which built Ono, and Lod, and the villages thereof)
Elpaal ih caanawk loe Eber, Misham, Shamed, anih mah Ono hoi Lod vangpui to sak pacoengah, a taeng ih avangnawk to sak.
13 And Beriah and Shema (which were the chiefe fathers among the inhabitants of Aialon: they draue away the inhabitants of Gath)
Beriah hoi Shema doeh Aijalon ah acaeng zaehoikung lu koek ah oh hoi moe, Gad ah kaom kami haekkung ah oh hoi;
14 And Ahio, Shashak and Ierimoth,
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 And Sebadiah, and Arad, and Ader,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 And Michael, and Ispah, and Ioha, the sonnes of Beriah,
Mikael, Ispah hoi Joha loe Beriah ih capa ah oh;
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hezeki, Heber,
18 And Ishmerai and Izliah, and Iobab, the sonnes of Elpaal,
Ishmerai, Jezliah hoi Jobab loe Elpaal ih caa ah oh;
19 Iakim also, and Zichri, and Sabdi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 And Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elienai, Zilthai, Eliel,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrah the sonnes of Shimei,
Adaiah, Beraiah hoi Shimrath loe Shimhi ih caa ah oh.
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
Ishpan, Heber, Eliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothiiah,
Hananiah, Elam, Antothijah,
25 Iphedeiah and Penuel ye sonnes of Shashak,
Iphedeiah hoi Penuel loe Shashak ih caa ah oh.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 And Iaareshiah, and Eliah, and Zichri, the sonnes of Ieroham.
Jareshiah, Eliah hoi Zikri loe Jehoram ih caa ah oh.
28 These were the chiefe fathers according to their generations, euen princes, which dwelt in Ierusalem.
Hae kaminawk boih loe acaeng zaehoikung lu koek hoi acaeng paruihaih cabu thungah kathum kami ah oh o. Hae kaminawk loe Jerusalem ah oh o boih.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, and the name of his wife was Maachah.
Gibeon ih ampa loe Gibeon vangpui ah khosak; anih zu ih ahmin loe Maakah.
30 And his eldest sonne was Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Anih ih calu loe Abdon; anih pacoengah Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 And Gidor, and Ahio, and Zacher.
Gedor, Ahio, Zeker to sak.
32 And Mikloth begate Shimeah: these also dwelt with their brethren in Ierusalem, euen by their brethren.
Mikloth mah Shimeah to sak. Hae kaminawk loe Jerusalem ah a caanawk khaeah oh o.
33 And Ner begate Kish, and Kish begat Saul, and Saul begate Ionathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner mah Kish to sak, Kish mah Saul to sak, Saul mah Jonathan to sak, Jonathan mah Malkishua to sak, Malkishua mah Abinadab hoi Esh-Baal to sak.
34 And the sonne of Ionathan was Merib-baal, and Merib-baal begate Micah.
Jonathan ih caanawk loe Merib-Baal, anih mah Mikah to sak.
35 And the sonnes of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Mikah ih caanawk loe Pithon, Melek, Tarea hoi Ahaz.
36 And Ahaz begate Iehoadah, and Iehoadah begate Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begate Moza,
Ahaz mah Jehoadah to sak; Jehoadah mah Alemeth, Azmaveth hoi Zimri to sak; Zimri mah Moza to sak.
37 And Moza begate Bineah, whose sonne was Raphah, and his sonne Eleasah, and his sonne Azel.
Moza mah Binea to sak; Binea mah Raphah to sak, Rapha mah Eleasah to sak, Eleasah mah Azel to sak.
38 And Azel had sixe sonnes, whose names are these, Azrikam, Bocheru and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: all these were the sonnes of Azel.
Azel loe capa tarukto tawnh; nihcae ih ahmin loe Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah hoi Hanan. Hae kaminawk boih loe Azel ih caa ah oh o.
39 And the sonnes of Eshek his brother were Vlam his eldest sonne, Iehush the second, and Eliphelet the third.
Anih ih amnawk Eshek ih caanawk loe calu Ulam, hnetto haih ah Jeush, thumto haih ah Eliphelet.
40 And the sonnes of Vlam were valiant men of warre which shot with the bow, and had many sonnes and nephewes, an hundreth and fiftie: all these were of the sonnes of Beniamin.
Ulam ih capanawk loe thacak misatuh kami ah oh o moe, kalii kaah kop kami ah oh o; nihcae loe ca paroeai tawnh o, anih ih caa patoeng loe kami paroeai pop o; sangqum boih ah cumvai quipangato oh o. Hae kaminawk loe Benjamin ih caa ah oh o boih.

< 1 Chronicles 8 >