< 1 Chronicles 8 >

1 Beniamin also begate Bela his eldest sonne, Ashbel the second, and Aharah the third,
বিন্যামীনের বড় ছেলে হল বেলা, দ্বিতীয় অসবেল, তৃতীয় অহর্হ,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fift.
চতুর্থ নোহা ও পঞ্চম রাফা।
3 And the sonnes of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
বেলার ছেলেরা হল অদ্দর, গেরা, অবীহূদ,
4 And Abishua, and Naaman and Ahoah,
অবীশূয়, নামান, আহোহ,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
গেরা, শফূফন ও হূরম।
6 And these are the sonnes of Ehud: these were the chiefe fathers of those that inhabited Geba: and they were caryed away captiues to Monahath,
এরা এহূদের বংশধর যারা গেবায় বাসকারী লোকদের বংশগুলোর নেতা, যারা মানহতে যেতে বাধ্য হয়েছিল:
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.
নামান, অহিয় ও গেরা। গেরা তাদের পরিচালিত করেছিল। সে ছিল উষঃ ও অহীহূদের বাবা।
8 And Shaharaim begate certaine in the coutrey of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wiues.
আর তিনি তাঁদেরকে বিদায় করলে পর শহরয়িম মোয়াব ক্ষেত্রে ছেলেদের জন্ম দিলেন। তার দুই স্ত্রী হূশীম ও বারা।
9 He begate, I say, of Hodesh his wife, Iobab and Zibia, and Mesha, and Malcham,
মোয়াব দেশে তার অন্য স্ত্রী হোদশের গর্ভে তার এই সব ছেলেদের জন্ম হয়েছিল, যোবব, সিবিয়, মেশা, মল্কম,
10 And Ieuz and Shachia and Mirma: these were his sonnes, and chiefe fathers.
১০যিয়ূশ, শখিয় ও মির্ম। এঁরা ছিলেন নিজের নিজের বংশের প্রধান।
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
১১হূশীমের গর্ভে তার আরও দুই ছেলে অহীটূব ও ইল্পালের জন্ম হয়েছিল।
12 And the sonnes of Elpaal were Eber, and Misham and Shamed (which built Ono, and Lod, and the villages thereof)
১২ইল্পালের ছেলেরা হল এবর, মিশিয়ম এবং ওনো, লোদ ও তার উপনগর সকলের পত্তনকারী শেমদ এবং বরীয় ও শেমা।
13 And Beriah and Shema (which were the chiefe fathers among the inhabitants of Aialon: they draue away the inhabitants of Gath)
১৩বরীয় ও শেমা ছিলেন অয়ালোনে বাসকারী লোকদের বংশগুলোর নেতা। গাতের লোকদের এঁরা তাড়িয়ে দিয়েছিলেন।
14 And Ahio, Shashak and Ierimoth,
১৪বরীয়ের ছেলেরা হল অহিয়ো, শাশক, যিরেমোৎ,
15 And Sebadiah, and Arad, and Ader,
১৫সবদিয়, অরাদ, এদর,
16 And Michael, and Ispah, and Ioha, the sonnes of Beriah,
১৬মীখায়েল, যিশ্‌পা ও যোহ।
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
১৭ইল্পালের ছেলেরা হল সবদিয়, মশুল্লম,
18 And Ishmerai and Izliah, and Iobab, the sonnes of Elpaal,
১৮হিষ্কি, হেবর, যিশ্মরয়, যিষ্‌লিয় ও যোবব।
19 Iakim also, and Zichri, and Sabdi,
১৯শিমিয়ির ছেলেরা হল যাকীম, সিখ্রি,
20 And Elienai, and Zillethai, and Eliel,
২০সব্দি, ইলিয়ৈনয়, সিল্লথয়,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrah the sonnes of Shimei,
২১ইলীয়েল, অদায়া, বরায়া ও শিম্রৎ।
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
২২শাশকের ছেলেরা হল যিশ্‌পন,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
২৩এবর, ইলীয়েল, অব্দোন, সিখ্রি,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothiiah,
২৪হানন, হনানিয়,
25 Iphedeiah and Penuel ye sonnes of Shashak,
২৫এলম, অন্তোথিয়, যিফদিয় ও পনূয়েল।
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
২৬যিরোহমের ছেলেরা হল শিম্‌শরয়, শহরিয়, অথলিয়া,
27 And Iaareshiah, and Eliah, and Zichri, the sonnes of Ieroham.
২৭যারিশিয়, এলিয় ও সিখ্রি।
28 These were the chiefe fathers according to their generations, euen princes, which dwelt in Ierusalem.
২৮এঁরা সবাই ছিলেন নিজের নিজের বংশের নেতা এবং বংশ তালিকা অনুসারে এঁরা প্রত্যেকে ছিলেন প্রধান লোক। এঁরা যিরূশালেমে বাস করতেন।
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, and the name of his wife was Maachah.
২৯যিয়ীয়েল গিবিয়োনে বাস করত। তার স্ত্রীর নাম ছিল মাখা;
30 And his eldest sonne was Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
৩০তার প্রথম ছেলে হল অব্দোন, তারপর সূর, কীশ, বাল, নাদব,
31 And Gidor, and Ahio, and Zacher.
৩১গদোর, অহিয়ো ও সখর।
32 And Mikloth begate Shimeah: these also dwelt with their brethren in Ierusalem, euen by their brethren.
৩২মিক্লোতের ছেলে হল শিমিয়। এরাও যিরূশালেমে তাদের বংশের লোকদের কাছে বাস করত।
33 And Ner begate Kish, and Kish begat Saul, and Saul begate Ionathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
৩৩নেরের ছেলে কীশ আর কীশের ছেলে শৌল। শৌলের ছেলেরা হল যোনাথন, মল্কীশূয়, অবীনাদব ও ইশ্‌বাল।
34 And the sonne of Ionathan was Merib-baal, and Merib-baal begate Micah.
৩৪যোনাথনের ছেলে মরীব্‌বাল ও মরীব্‌বালের ছেলে মীখা।
35 And the sonnes of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
৩৫মীখার ছেলেরা হল পিথোন, মেলক, তরেয় ও আহস।
36 And Ahaz begate Iehoadah, and Iehoadah begate Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begate Moza,
৩৬আহসের ছেলে যিহোয়াদা, যিহোয়াদার ছেলেরা হল আলেমৎ, অসমাবৎ ও সিম্রি। সিম্রির ছেলে মোৎসা,
37 And Moza begate Bineah, whose sonne was Raphah, and his sonne Eleasah, and his sonne Azel.
৩৭মোৎসার ছেলে বিনিয়া, বিনিয়ার ছেলে রফায়, রফায়ের ছেলে ইলীয়াসা ও ইলীয়াসার ছেলে আৎসেল।
38 And Azel had sixe sonnes, whose names are these, Azrikam, Bocheru and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: all these were the sonnes of Azel.
৩৮আৎসেলের ছয়জন ছেলের নাম হল অস্রীকাম, বোখরূ, ইশ্মায়েল, শিয়রিয়, ওবদিয় ও হানান।
39 And the sonnes of Eshek his brother were Vlam his eldest sonne, Iehush the second, and Eliphelet the third.
৩৯আৎসেলের ভাই এশকের ছেলেদের মধ্যে প্রথম হল ঊলম, দ্বিতীয় যিয়ূশ ও তৃতীয় ইলীফেলট।
40 And the sonnes of Vlam were valiant men of warre which shot with the bow, and had many sonnes and nephewes, an hundreth and fiftie: all these were of the sonnes of Beniamin.
৪০ঊলমের ছেলেরা শক্তিশালী যোদ্ধা ছিল। এরা ধনুকের ব্যবহার জানত। তাদের অনেক ছেলে ও নাতি ছিল। তাদের সংখ্যা ছিল একশো পঞ্চাশ জন। এরা সকলে বিন্যামীন বংশধর।

< 1 Chronicles 8 >