< 1 Chronicles 6 >
1 The sonnes of Leui were Gershon, Kohath, and Merari.
Filii Levi: Gerson, Caath, et Merari.
2 And the sonnes of Kohath, Amram, Izhar, and Hebron, and Vzziel.
Filii Caath: Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.
3 And the children of Amram, Aaron, and Moses and Miriam. And the sonnes of Aaron, Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
Filii Amram: Aaron, Moyses, et Maria: Filii Aaron: Nadab et Abiu, Eleazar et Ithamar.
4 Eleazar begate Phinehas. Phinehas begate Abishua,
Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue.
5 And Abishua begate Bukki, and Bukki begate Vzzi,
Abisue vero genuit Bocci, et Bocci genuit Ozi.
6 And Vzzi begate Zerahiah, and Zerahiah begate Meraioth.
Ozi genuit Zaraiam, et Zaraias genuit Meraioth.
7 Meraioth begate Amariah, and Amariah begate Ahitub,
Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.
8 And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Ahimaaz,
Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Achimaas,
9 And Ahimaaz begate Azariah, and Azariah begate Iohanan,
Achimaas genuit Azariam, Azarias genuit Iohanan.
10 And Iohanan begate Azariah (it was hee that was Priest in the house that Salomon built in Ierusalem)
Iohanan genuit Azariam. Ipse est qui sacerdotio functus est in domo, quam ædificavit Salomon in Ierusalem.
11 And Azariah begate Amariah, and Amariah begate Ahitub,
Genuit autem Azarias Amariam, et Amarias genuit Achitob.
12 And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Shallum,
Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Sellum.
13 And Shallum begate Hilkiah, and Hilkiah begate Azariah,
Sellum genuit Helciam, et Helcias genuit Azariam.
14 And Azariah begate Seraiah, and Seraiah begate Iehozadak,
Azarias genuit Saraiam, et Saraias genuit Iosedec.
15 And Iehozadak departed when the Lord caried away into captiuitie Iudah and Ierusalem by the hand of Nebuchad-nezzar.
Porro Iosedec egressus est, quando transtulit Dominus Iudam, et Ierusalem per manus Nabuchodonosor.
16 The sonnes of Leui were Gershom, Kohath and Merari.
Filii ergo Levi: Gersom, Caath, et Merari.
17 And these be the names of the sonnes of Gershom, Libni, and Shimei.
Et hæc nomina filiorum Gersom: Lobni, et Semei.
18 And the sonnes of Kohath were Amram, and Izhar, and Hebron and Vzziel.
Filii Caath: Amram, et Isaar, et Hebron, et Oziel.
19 The sonnes of Merari, Mahli and Mushi: and these are the families of Leui concerning their fathers.
Filii Merari: Moholi et Musi. Hæ autem cognationes Levi secundum familias eorum.
20 Of Gershom, Libni his sonne, Iahath his sonne, Zimmah his sonne,
Gersom: Lobni filius eius, Iahath filius eius, Zamma filius eius,
21 Ioah his sonne, Iddo his sonne, Zerah his sonne, Ieaterai his sonne.
Ioah filius eius, Addo filius eius, Zara filius eius, Iethrai filius eius.
22 The sonnes of Kohath, Aminadab his sonne, Korah his sonne, Assir his sonne,
Filii Caath: Aminadab filius eius, Core filius eius, Asir filius eius,
23 Elkanah his sonne, and Ebiasaph his sonne, and Assir his sonne,
Elcana filius eius, Abiasaph filius eius, Asir filius eius,
24 Tahath his sonne, Vriel his sonne, Vzziah his sonne, and Shaul his sonne,
Thahath filius eius, Uriel filius eius, Ozias filius eius, Saul filius eius.
25 And the sonnes of Elkanah, Amasai, and Ahimoth.
Filii Elcana: Amasai et Achimoth
26 Elkanah. the sonnes of Elkanah, Zophai his sonne, and Nahath his sonne,
et Elcana. Filii Elcana: Sophai filius eius, Nahath filius eius,
27 Eliab his sonne, Ieroham his sonne, Elkanah his sonne,
Eliab filius eius, Ieroham filius eius, Elcana filius eius.
28 And the sonnes of Shemuel, the eldest Vashni, then Abiah.
Filii Samuel: primogenitus Vasseni, et Abia.
29 The sonnes of Merari were Mahli, Libni his sonne, Shimei his sonne, Vzzah his sonne,
Filii autem Merari, Moholi: Lobni filius eius, Semei filius eius, Oza filius eius,
30 Shimea his sonne, Haggiah his sonne, Asaiah his sonne.
Sammaa filius eius, Haggia filius eius, Asaia filius eius.
31 And these be they whom Dauid set for to sing in the house of the Lord, after that the Arke had rest.
Isti sunt, quos constituit David super cantores domus Domini, ex quo collocata est arca:
32 And they ministred before the Tabernacle, euen the Tabernacle of the Congregation with singing, vntill Salomon had built ye house of the Lord in Ierusalem: then they continued in their office, according to their custome.
et ministrabant coram tabernaculo testimonii, canentes donec ædificaret Salomon domum Domini in Ierusalem: stabant autem iuxta ordinem suum in ministerio.
33 And these ministred with their children: of the sonnes of Kohath, Heman a singer, the sonne of Ioel, the sonne of Shemuel,
Hi vero sunt, qui assistebant cum filiis suis, de filiis Caath, Hemam cantor filius Ioel, filii Samuel,
34 The sonne of Elkanah, the sonne of Ieroham, the sonne of Eliel, the sonne of Toah,
filii Elcana, filii Ieroham, filii Eliel, filii Thohu,
35 The sonne of Zuph, the sonne of Elkanah, the sonne of Mahath, the sonne of Amasai,
filii Suph, filii Elcana, filii Mahath, filii Amasai,
36 The sonne of Elkanah, the sonne of Ioel, the sonne of Azariah, the sonne of Zephaniah,
filii Elcana, filii Iohel, filii Azariæ, filii Sophoniæ,
37 The sonne of Tahath, the sonne of Assir, the sonne of Ebiasaph, the sonne of Korah,
filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,
38 The sonne of Izhar, the sonne of Kohath, the sonne of Leui, the sonne of Israel.
filii Isaar, filii Caath, filii Levi, filii Israel.
39 And his brother Asaph stoode on his right hand: and Asaph was the sonne of Berechiah, the sonne of Shimea,
Et frater eius Asaph, qui stabat a dextris eius, Asaph filius Barachiæ, filii Samaa,
40 The sonne of Michael, the sonne of Baaseiah, the sonne of Malchiah,
filii Michael, filii Basaiæ, filii Melchiæ,
41 The sonne of Ethni, the sonne of Zerah, the sonne of Adaiah,
filii Athanai, filii Zara, filii Adaia,
42 The sonne of Ethan, the sonne of Zimmah, the sonne of Shimei,
filii Ethan, filii Zamma, filii Semei,
43 The sonne of Iahath, the sonne of Gershom, the sonne of Leui.
filii Ieth, filii Gersom, filii Levi.
44 And their brethren the sonnes of Merari were on the left hand, euen Ethan the sonne of Kishi, the sonne of Abdi, the sonne of Malluch,
Filii autem Merari fratres eorum, ad sinistram, Ethan filius Cusi, filii Abdi, filii Maloch,
45 The sonne of Hashabiah, the sonne of Amaziah, the sonne of Hilkiah,
filii Hasabiæ, filii Amasiæ, filii Helciæ,
46 The sonne of Amzi, the sonne of Bani, the sonne of Shamer,
filii Amasai, filii Boni, filii Somer,
47 The sonne of Mahli, the sonne of Mushi, the sonne of Merari, the sonne of Leui.
filii Moholi, filii Musi, filii Merari, filii Levi.
48 And their brethren the Leuites were appointed vnto all the seruice of the Tabernacle of the house of God,
Fratres quoque eorum Levitæ, qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini.
49 But Aaron and his sonnes burnt incense vpon the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all that was to do in the most holy place, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the seruant of God had commanded.
Aaron vero, et filii eius adolebant incensum super altare holocausti, et super altare thymiamatis, in omne opus Sancti Sanctorum: et ut precarentur pro Israel iuxta omnia, quæ præceperat Moyses servus Dei.
50 These are also the sonnes of Aaron, Eleazar his sonne, Phinehas his sonne, Abishua his sonne,
Hi sunt autem filii Aaron: Eleazar filius eius, Phinees filius eius, Abisue filius eius,
51 Bukki his sonne, Vzzi his sonne, Zerahiah his sonne,
Bocci filius eius, Ozi filius eius, Zarahia filius eius,
52 Meraioth his sonne, Amariah his sonne, Ahitub his sonne,
Meraioth filius eius, Amarias filius eius, Achitob filius eius,
53 Zadok his sonne, and Ahimaaz his sonne.
Sadoc filius eius, Achimaas filius eius.
54 And these are the dwelling places of them throughout their townes and coastes, euen of the sonnes of Aaron for the familie of the Kohathites, for the lot was theirs.
Et hæc habitacula eorum per vicos atque confinia, filiorum scilicet Aaron, iuxta cognationes Caathitarum: ipsis enim sorte contigerant.
55 So they gaue them Hebron in the lande of Iudah and the suburbes thereof rounde about it.
Dederunt igitur eis Hebron in terra Iuda, et suburbana eius per circuitum:
56 But the fielde of the citie, and the villages thereof they gaue to Caleb the sonne of Iephunneh.
agros autem civitatis, et villas, Caleb filio Iephone.
57 And to the sonnes of Aaron they gaue the cities of Iudah for refuge, euen Hebron and Libna with their suburbes, and Iattir, and Eshtemoa with their suburbes,
Porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron, et Lobna, et suburbana eius,
58 And Hilen with her suburbes, and Debir with her suburbes,
Iether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,
59 And Ashan and her suburbes, and Bethshemesh and her suburbes:
Asan quoque, et Bethsemes, et suburbana earum.
60 And of the tribe of Beniamin, Geba and her suburbes, and Alemeth with her suburbes, and Anathoth with her suburbes: all their cities were thirteene cities by their families.
De tribu autem Beniamin: Gabee et suburbana eius, et Almath cum suburbanis suis, Anathoth quoque cum suburbanis suis. Omnes civitates, tredecim, per cognationes suas.
61 And vnto the sonnes of Kohath the remnant of the familie of the tribe, euen of the halfe tribe of the halfe of Manasseh, by lot ten cities.
Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.
62 And to the sonnes of Gershom according to their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteene cities.
Porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Issachar, et de tribu Aser, et de tribu Nephthali, et de tribu Manasse in Basan, urbes tredecim.
63 Vnto the sonnes of Merari according to their families out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, by lot twelue cities.
Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben, et de tribu Gad, et de tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim.
64 Thus the children of Israel gaue to the Leuites cities with their suburbes.
Dederunt quoque filii Israel Levitis civitates, et suburbana earum:
65 And they gaue by lot out of the tribe of the children of Iudah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Beniamin, these cities, which they called by their names.
dederuntque per sortem, ex tribu filiorum Iuda, et ex tribu filiorum Simeon, et ex tribu filiorum Beniamin urbes has, quas vocaverunt nominibus suis,
66 And they of the families of the sonnes of Kohath, had cities and their coastes out of the tribe of Ephraim.
et his, qui erant de cognatione filiorum Caath, fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim.
67 And they gaue vnto them cities of refuge, Shechem in mount Ephraim, and her suburbes, and Gezer and her suburbes,
Dederunt ergo eis urbes ad confugiendum, Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim, et Gazer cum suburbanis suis,
68 Iokmeam also and her suburbes, and Bethhoron with her suburbes,
Iecmaam quoque cum suburbanis suis, et Bethoron similiter,
69 And Aialon and her suburbes, and Gath Rimmon and her suburbes,
necnon et Helon cum suburbanis suis, et Gethremmon in eundem modum.
70 And out of the halfe tribe of Manasseh, Aner and her suburbes, and Bileam and her suburbes, for the families of the remnant of the sonnes of Kohath.
Porro ex dimidia tribu Manasse, Aner et suburbana eius, Balaam et suburbana eius: his videlicet, qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant.
71 Vnto the sonnes of Gershom out of the familie of the halfe tribe of Manasseh, Golan in Bashan, and her suburbes, and Ashtaroth with her suburbes,
Filiis autem Gersom de cognatione dimidiæ tribus Manasse Gaulon in Basan, et suburbana eius, et Astaroth cum suburbanis suis;
72 And out of the tribe of Issachar, Kedesh and her suburbes, Daberath and her suburbes,
de tribu Issachar, Cedes et suburbanis suis, et Dabereth cum suburbanis suis;
73 Ramoth also and her suburbes, and Anem with her suburbes,
Ramoth quoque et suburbana eius, et Anem cum suburbanis suis;
74 And out of the tribe of Asher, Mashal and her suburbes, and Abdon and her suburbes,
de tribu vero Aser: Masal cum suburbanis suis, et Abdon similiter;
75 And Hukok and her suburbs, and Rehob and her suburbes,
Husac quoque et suburbana eius, et Rohob cum suburbanis suis;
76 And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilea and her suburbes, and Hammon and her suburbes, and Kiriathaim and her suburbes.
porro de tribu Nephthali, Cedes in Galilæa et suburbana eius, Hamon cum suburbanis suis, et Cariathaim et suburbana eius.
77 Vnto the rest of the children of Merari were giuen out of ye tribe of Zebulun Rimmon and her suburbes, Tabor and her suburbes,
Filiis autem Merari residuis: de tribu Zabulon, Remmono et suburbana eius, et Thabor cum suburbanis sus:
78 And on the other side Iorden by Iericho, euen on the Eastside of Iorden, out of the tribe of Reuben, Bezer in the wildernesse with her suburbes, and Iahzah with her suburbes,
trans Iordanem quoque ex adverso Iericho contra Orientem Iordanis, de tribu Ruben, Bosor in solitudine cum suburbanis suis, et Iassa cum suburbanis suis;
79 And Kedemoth with her suburbes, and Mephaath with her suburbes,
Cademoth quoque et suburbana eius, et Mephaat cum suburbanis suis;
80 And out of the tribe of Gad Ramoth in Gilead with her suburbes, and Mahanaim with her suburbes,
necnon et de tribu Gad, Ramoth in Galaad et suburbana eius, et Manaim cum suburbanis suis;
81 And Heshbon with her suburbes, and Iaazer with her suburbes.
sed et Hesebon cum suburbanis suis, et Iezer cum suburbanis suis.