< 1 Chronicles 6 >

1 The sonnes of Leui were Gershon, Kohath, and Merari.
레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리요,
2 And the sonnes of Kohath, Amram, Izhar, and Hebron, and Vzziel.
그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
3 And the children of Amram, Aaron, and Moses and Miriam. And the sonnes of Aaron, Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
아므람의 자녀는 아론과 모세와 미리암이요 아론의 아들들은 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말이며
4 Eleazar begate Phinehas. Phinehas begate Abishua,
엘르아살은 비느하스를 낳았고, 비느하스는 아비수아를 낳았고,
5 And Abishua begate Bukki, and Bukki begate Vzzi,
아비수아는 북기를 낳았고, 북기는 웃시를 낳았고,
6 And Vzzi begate Zerahiah, and Zerahiah begate Meraioth.
웃시는 스라히야를 낳았고, 스라히야는 므라욧을 낳았고,
7 Meraioth begate Amariah, and Amariah begate Ahitub,
므라욧은 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
8 And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Ahimaaz,
아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 아히마아스를 낳았고,
9 And Ahimaaz begate Azariah, and Azariah begate Iohanan,
아히마아스는 아사랴를 낳았고, 아사랴는 요하난을 낳았고,
10 And Iohanan begate Azariah (it was hee that was Priest in the house that Salomon built in Ierusalem)
요하난은 아사랴를 낳았으니 이 아사랴는 솔로몬이 예루살렘에 세운 전에서 제사장의 직분을 행한 자며
11 And Azariah begate Amariah, and Amariah begate Ahitub,
아사랴는 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
12 And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Shallum,
아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 살룸을 낳았고,
13 And Shallum begate Hilkiah, and Hilkiah begate Azariah,
살룸은 힐기야를 낳았고, 힐기야는 아사랴를 낳았고,
14 And Azariah begate Seraiah, and Seraiah begate Iehozadak,
아사랴는 스라야를 낳았고, 스라야는 여호사닥을 낳았으며,
15 And Iehozadak departed when the Lord caried away into captiuitie Iudah and Ierusalem by the hand of Nebuchad-nezzar.
여호와께서 느부갓네살의 손으로 유다와 예루살렘 백성을 옮기실 때에 여호사닥도 갔었더라
16 The sonnes of Leui were Gershom, Kohath and Merari.
레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리며
17 And these be the names of the sonnes of Gershom, Libni, and Shimei.
게르손의 아들의 이름은 립니와, 시므이요,
18 And the sonnes of Kohath were Amram, and Izhar, and Hebron and Vzziel.
그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
19 The sonnes of Merari, Mahli and Mushi: and these are the families of Leui concerning their fathers.
므라리의 아들들은 말리와, 무시라 이 레위 사람의 집들이 그 종족을 따라 이러하니
20 Of Gershom, Libni his sonne, Iahath his sonne, Zimmah his sonne,
게르손에게서 난 자는 곧 그 아들 립니요, 그 아들은 야핫이요, 그 아들은 심마요,
21 Ioah his sonne, Iddo his sonne, Zerah his sonne, Ieaterai his sonne.
그 아들은 요아요, 그 아들은 잇도요, 그 아들은 세라요, 그 아들은 여아드래며,
22 The sonnes of Kohath, Aminadab his sonne, Korah his sonne, Assir his sonne,
그핫에게서 난 자는 곧 그 아들 암미나답이요, 그 아들은 고라요, 그 아들은 앗실이요,
23 Elkanah his sonne, and Ebiasaph his sonne, and Assir his sonne,
그 아들은 엘가나요, 그 아들은 에비아삽이요, 그 아들은 앗실이요,
24 Tahath his sonne, Vriel his sonne, Vzziah his sonne, and Shaul his sonne,
그 아들은 다핫이요, 그 아들은 우리엘이요, 그 아들은 웃시야요, 그 아들은 사울이며,
25 And the sonnes of Elkanah, Amasai, and Ahimoth.
엘가나의 아들들은 아마새와, 아히못이라
26 Elkanah. the sonnes of Elkanah, Zophai his sonne, and Nahath his sonne,
엘가나로 말하면 그 자손은 이러하니 그 아들은 소배요, 그 아들은 나핫이요,
27 Eliab his sonne, Ieroham his sonne, Elkanah his sonne,
그 아들은 엘리압이요 그 아들은 여로함이요, 그 아들은 엘가나며,
28 And the sonnes of Shemuel, the eldest Vashni, then Abiah.
사무엘의 아들들은 맏아들 요엘이요, 다음은 아비야며,
29 The sonnes of Merari were Mahli, Libni his sonne, Shimei his sonne, Vzzah his sonne,
므라리에게서 난 자는 말리요, 그 아들은 립니요, 그 아들은 시므이요, 그 아들은 웃사요,
30 Shimea his sonne, Haggiah his sonne, Asaiah his sonne.
그 아들은 시므아요, 그 아들은 학기야요, 그 아들은 아사야더라
31 And these be they whom Dauid set for to sing in the house of the Lord, after that the Arke had rest.
언약궤가 평안한 곳을 얻은 후에 다윗이 이 아래의 무리를 세워 여호와의 집에서 찬송하는 일을 맡게 하매
32 And they ministred before the Tabernacle, euen the Tabernacle of the Congregation with singing, vntill Salomon had built ye house of the Lord in Ierusalem: then they continued in their office, according to their custome.
솔로몬이 예루살렘에서 여호와의 전을 세울 때까지 저희가 회막 앞에서 찬송하는 일을 행하되 그 반열대로 직무를 행하였더라
33 And these ministred with their children: of the sonnes of Kohath, Heman a singer, the sonne of Ioel, the sonne of Shemuel,
직무를 행하는 자와 그 아들들이 이러하니 그핫의 자손 중에 헤만은 찬송하는 자라 저는 요엘의 아들이요, 요엘은 사무엘의 아들이요,
34 The sonne of Elkanah, the sonne of Ieroham, the sonne of Eliel, the sonne of Toah,
사무엘은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 여로함의 아들이요, 여로함은 엘리엘의 아들이요, 엘리엘은 도아의 아들이요,
35 The sonne of Zuph, the sonne of Elkanah, the sonne of Mahath, the sonne of Amasai,
도아는 숩의 아들이요, 숩은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 마핫의 아들이요, 마핫은 아마새의 아들이요,
36 The sonne of Elkanah, the sonne of Ioel, the sonne of Azariah, the sonne of Zephaniah,
아마새는 엘가나의 아들이요, 엘가나는 요엘의 아들이요, 요엘은 아사랴의 아들이요, 아사랴는 스바냐의 아들이요,
37 The sonne of Tahath, the sonne of Assir, the sonne of Ebiasaph, the sonne of Korah,
스바냐는 다핫의 아들이요, 다핫은 앗실의 아들이요, 앗실은 에비아삽의 아들이요, 에비아삽은 고라의 아들이요,
38 The sonne of Izhar, the sonne of Kohath, the sonne of Leui, the sonne of Israel.
고라는 이스할의 아들이요, 이스할은 그핫의 아들이요, 그핫은 레위의 아들이요, 레위는 이스라엘의 아들이며,
39 And his brother Asaph stoode on his right hand: and Asaph was the sonne of Berechiah, the sonne of Shimea,
헤만의 형제 아삽은 헤만의 우편에서 직무를 행하였으니 저는 베레갸의 아들이요, 베레갸는 시므아의 아들이요,
40 The sonne of Michael, the sonne of Baaseiah, the sonne of Malchiah,
시므아는 미가엘의 아들이요, 미가엘은 바아세야의 아들이요, 바아세야는 말기야의 아들이요,
41 The sonne of Ethni, the sonne of Zerah, the sonne of Adaiah,
말기야는 에드니의 아들이요, 에드니는 세라의 아들이요,
42 The sonne of Ethan, the sonne of Zimmah, the sonne of Shimei,
아다야는 에단의 아들이요, 에단은 심마의 아들이요, 심마는 시므이의 아들이요,
43 The sonne of Iahath, the sonne of Gershom, the sonne of Leui.
시므이는 야핫의 아들이요, 야핫은 게르손의 아들이요, 게르손은 레위의 아들이며,
44 And their brethren the sonnes of Merari were on the left hand, euen Ethan the sonne of Kishi, the sonne of Abdi, the sonne of Malluch,
저희의 형제 므라리의 자손 중 그 좌편에서 직무를 행하는 자는 에단이라 에단은 기시의 아들이요, 기시는 압디의 아들이요 압디는 말룩의 아들이요,
45 The sonne of Hashabiah, the sonne of Amaziah, the sonne of Hilkiah,
말룩은 하사뱌의 아들이요, 하사뱌는 아마시야의 아들이요, 아마시야는 힐기야의 아들이요,
46 The sonne of Amzi, the sonne of Bani, the sonne of Shamer,
힐기야는 암시의 아들이요, 암시는 바니의 아들이요, 바니는 세멜의 아들이요,
47 The sonne of Mahli, the sonne of Mushi, the sonne of Merari, the sonne of Leui.
세멜은 말리의 아들이요, 말리는 무시의 아들이요, 무시는 므라리의 아들이요, 므라리는 레위의 아들이며,
48 And their brethren the Leuites were appointed vnto all the seruice of the Tabernacle of the house of God,
저희의 형제 레위 사람들은 하나님의 집 장막의 모든 일을 맡았더라
49 But Aaron and his sonnes burnt incense vpon the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all that was to do in the most holy place, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the seruant of God had commanded.
아론과 그 자손들은 번제단과 향단 위에 분향하며 제사를 드리며 지성소의 모든 일을 하여 하나님의 종 모세의 모든 명대로 이스라엘을 위하여 속죄하니
50 These are also the sonnes of Aaron, Eleazar his sonne, Phinehas his sonne, Abishua his sonne,
아론의 자손들은 이러하니라 그 아들은 엘르아살이요, 그 아들은 비느하스요, 그 아들은 아비수아요
51 Bukki his sonne, Vzzi his sonne, Zerahiah his sonne,
그 아들은 북기요, 그 아들은 웃시요, 그 아들은 스라히야요
52 Meraioth his sonne, Amariah his sonne, Ahitub his sonne,
그 아들은 므라욧이요, 그 아들은 아마랴요, 그 아들은 아히둡이요
53 Zadok his sonne, and Ahimaaz his sonne.
그 아들은 사독이요, 그 아들은 아히마아스더라
54 And these are the dwelling places of them throughout their townes and coastes, euen of the sonnes of Aaron for the familie of the Kohathites, for the lot was theirs.
저희의 거한 곳은 사방 지경 안에 있으니 그 향리는 아래와 같으니라 아론 자손 곧 그핫 족속이 먼저 제비 뽑았으므로
55 So they gaue them Hebron in the lande of Iudah and the suburbes thereof rounde about it.
저희에게 유다 땅의 헤브론과 그 사방 들을 주었고
56 But the fielde of the citie, and the villages thereof they gaue to Caleb the sonne of Iephunneh.
그 성의 밭과 향리는 여분네의 아들 갈렙에게 주었으며
57 And to the sonnes of Aaron they gaue the cities of Iudah for refuge, euen Hebron and Libna with their suburbes, and Iattir, and Eshtemoa with their suburbes,
아론 자손에게 도피성을 주었으니 헤브론과 립나와 그 들과 얏딜과 에스드모아와 그 들과
58 And Hilen with her suburbes, and Debir with her suburbes,
힐렌과 그 들과 드빌과 그 들과
59 And Ashan and her suburbes, and Bethshemesh and her suburbes:
아산과 그 들과 벧세메스와 그 들이며
60 And of the tribe of Beniamin, Geba and her suburbes, and Alemeth with her suburbes, and Anathoth with her suburbes: all their cities were thirteene cities by their families.
또 베냐민 지파 중에서는 게바와 그 들과 알레멧과 그 들과 아나돗과 그 들을 주었으니 그핫 족속의 얻은 성이 모두 열 셋이었더라
61 And vnto the sonnes of Kohath the remnant of the familie of the tribe, euen of the halfe tribe of the halfe of Manasseh, by lot ten cities.
그핫 자손의 남은 자에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 제비뽑아 열 성을 주었고
62 And to the sonnes of Gershom according to their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteene cities.
게르손 자손에게는 그 족속대로 잇사갈 지파와 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 지파 중에서 열 세 성을 주었고
63 Vnto the sonnes of Merari according to their families out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, by lot twelue cities.
므라리 자손에게는 그 족속대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 제비 뽑아 열 두 성을 주었더라
64 Thus the children of Israel gaue to the Leuites cities with their suburbes.
이스라엘 자손이 이 모든 성과 그 들을 레위 자손에게 주되
65 And they gaue by lot out of the tribe of the children of Iudah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Beniamin, these cities, which they called by their names.
유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파와 베냐민 자손의 지파 중에서 이 위에 기록한 여러 성을 제비 뽑아 주었더라
66 And they of the families of the sonnes of Kohath, had cities and their coastes out of the tribe of Ephraim.
그핫 자손의 몇 족속은 에브라임 지파 중에서 성을 얻어 영지를 삼았으며
67 And they gaue vnto them cities of refuge, Shechem in mount Ephraim, and her suburbes, and Gezer and her suburbes,
또 저희에게 도피성을 주었으니 에브라임 산중 세겜과 그 들과 게셀과 그 들과
68 Iokmeam also and her suburbes, and Bethhoron with her suburbes,
욕므암과 그 들과 벧호론과 그 들과
69 And Aialon and her suburbes, and Gath Rimmon and her suburbes,
아얄론과 그 들과 가드림몬과 그 들이며
70 And out of the halfe tribe of Manasseh, Aner and her suburbes, and Bileam and her suburbes, for the families of the remnant of the sonnes of Kohath.
또 그핫 자손의 남은 족속에게는 므낫세 반 지파중에서 아넬과 그 들과 빌르암과 그 들을 주었더라
71 Vnto the sonnes of Gershom out of the familie of the halfe tribe of Manasseh, Golan in Bashan, and her suburbes, and Ashtaroth with her suburbes,
게르손 자손에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 바산의 골란과 그 들과 아스다롯과 그 들을 주었고
72 And out of the tribe of Issachar, Kedesh and her suburbes, Daberath and her suburbes,
또 잇사갈 지파 중에서 게데스와 그 들과 다브랏과 그 들과
73 Ramoth also and her suburbes, and Anem with her suburbes,
라못과 그 들과 아넴과 그 들을 주었고
74 And out of the tribe of Asher, Mashal and her suburbes, and Abdon and her suburbes,
아셀 지파 중에서 마살과 그 들과 압돈과 그 들과
75 And Hukok and her suburbs, and Rehob and her suburbes,
후곡과 그 들과 르홉과 그 들을 주었고
76 And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilea and her suburbes, and Hammon and her suburbes, and Kiriathaim and her suburbes.
납달리 지파 중에서 갈릴리의 게데스와 그 들과 함몬과 그 들과 기랴다임과 그 들을 주었더라
77 Vnto the rest of the children of Merari were giuen out of ye tribe of Zebulun Rimmon and her suburbes, Tabor and her suburbes,
므라리 자손의 남은 자에게는 스불론 지파 중에서 림모노와 그 들과 다볼과 그 들을 주었고
78 And on the other side Iorden by Iericho, euen on the Eastside of Iorden, out of the tribe of Reuben, Bezer in the wildernesse with her suburbes, and Iahzah with her suburbes,
또 요단 건너 동편 곧 여리고 맞은편 르우벤 지파 중에서 광야의 베셀과 그 들과 야사와 그 들과
79 And Kedemoth with her suburbes, and Mephaath with her suburbes,
그데못과 그 들과 메바앗과 그 들을 주었고
80 And out of the tribe of Gad Ramoth in Gilead with her suburbes, and Mahanaim with her suburbes,
또 갓 지파 중에서 길르앗의 라못과 그 들과 마하나임과 그 들과
81 And Heshbon with her suburbes, and Iaazer with her suburbes.
헤스본과 그 들과 야셀과 그 들을 주었더라

< 1 Chronicles 6 >