< 1 Chronicles 6 >

1 The sonnes of Leui were Gershon, Kohath, and Merari.
लेवी के पुत्र: गेरशोन, कोहाथ और मेरारी.
2 And the sonnes of Kohath, Amram, Izhar, and Hebron, and Vzziel.
कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
3 And the children of Amram, Aaron, and Moses and Miriam. And the sonnes of Aaron, Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
अमराम की संतान: अहरोन, मोशेह और मिरियम. अहरोन के पुत्र: नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
4 Eleazar begate Phinehas. Phinehas begate Abishua,
एलिएज़र पिता था फिनिहास का, फिनिहास अबीशुआ का,
5 And Abishua begate Bukki, and Bukki begate Vzzi,
अबीशुआ बुक्की का, बुक्की उज्जी का,
6 And Vzzi begate Zerahiah, and Zerahiah begate Meraioth.
उज्जी ज़ेराइयाह का, ज़ेराइयाह मेराइओथ का,
7 Meraioth begate Amariah, and Amariah begate Ahitub,
मेराइओथ अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
8 And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Ahimaaz,
अहीतूब सादोक का सादोक अहीमाज़ का,
9 And Ahimaaz begate Azariah, and Azariah begate Iohanan,
अहीमाज़ अज़रियाह का, अज़रियाह योहानन का,
10 And Iohanan begate Azariah (it was hee that was Priest in the house that Salomon built in Ierusalem)
योहानन अज़रियाह का पिता था. यह वही अज़रियाह था, जिसने येरूशलेम में शलोमोन द्वारा बनाए गए भवन में पौरोहितिक सेवा की थी.
11 And Azariah begate Amariah, and Amariah begate Ahitub,
अज़रियाह अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
12 And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Shallum,
अहीतूब सादोक का, सादोक शल्लूम का,
13 And Shallum begate Hilkiah, and Hilkiah begate Azariah,
शल्लूम हिलकियाह का, हिलकियाह अज़रियाह का,
14 And Azariah begate Seraiah, and Seraiah begate Iehozadak,
अज़रियाह सेराइयाह का, सेराइयाह यहोत्सादाक का,
15 And Iehozadak departed when the Lord caried away into captiuitie Iudah and Ierusalem by the hand of Nebuchad-nezzar.
जब याहवेह ने नबूकदनेज्ज़र द्वारा यहूदिया और येरूशलेम को बंधुआई में भेजा, तब यहोत्सादाक भी बंधुआई में ले जाया गया:
16 The sonnes of Leui were Gershom, Kohath and Merari.
लेवी के पुत्र: गेरशोम, कोहाथ और मेरारी.
17 And these be the names of the sonnes of Gershom, Libni, and Shimei.
गेरशोम के पुत्रों के ये नाम है: लिबनी और शिमेई.
18 And the sonnes of Kohath were Amram, and Izhar, and Hebron and Vzziel.
कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
19 The sonnes of Merari, Mahli and Mushi: and these are the families of Leui concerning their fathers.
मेरारी के पुत्र: माहली और मूशी. पिताओं के आधार पर लेवी वंशजों के कुल इस प्रकार है:
20 Of Gershom, Libni his sonne, Iahath his sonne, Zimmah his sonne,
गेरशोम के कुल: उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र याहाथ, उसका पुत्र ज़िम्माह,
21 Ioah his sonne, Iddo his sonne, Zerah his sonne, Ieaterai his sonne.
उसका पुत्र योआह, उसका पुत्र इद्दो, उसका पुत्र ज़ेराह, उसका पुत्र येआथेराई.
22 The sonnes of Kohath, Aminadab his sonne, Korah his sonne, Assir his sonne,
कोहाथ के पुत्र: उसका पुत्र अम्मीनादाब, उसका पुत्र कोराह, उसका पुत्र अस्सिर,
23 Elkanah his sonne, and Ebiasaph his sonne, and Assir his sonne,
उसका पुत्र एलकाना, उसका पुत्र एबीआसफ़, उसका पुत्र अस्सिर,
24 Tahath his sonne, Vriel his sonne, Vzziah his sonne, and Shaul his sonne,
उसका पुत्र ताहाथ, उसका पुत्र उरीएल, उज्जियाह उसका पुत्र, शाऊल उसका पुत्र.
25 And the sonnes of Elkanah, Amasai, and Ahimoth.
एलकाना के पुत्र ये थे: आमासाई, अहीमोथ,
26 Elkanah. the sonnes of Elkanah, Zophai his sonne, and Nahath his sonne,
उसका पुत्र एकानाह, एलकाना के पुत्र थे ज़ोफ़ाई, उसका पुत्र नाहाथ,
27 Eliab his sonne, Ieroham his sonne, Elkanah his sonne,
उसका पुत्र एलियाब, उसका पुत्र येरोहाम, उसका पुत्र एलकाना,
28 And the sonnes of Shemuel, the eldest Vashni, then Abiah.
शमुएल के पुत्र: उनका पहलौठा पुत्र योएल, दूसरा अबीयाह.
29 The sonnes of Merari were Mahli, Libni his sonne, Shimei his sonne, Vzzah his sonne,
मेरारी के पुत्र: माहली, उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र शिमेई, उसका पुत्र उज्जाह,
30 Shimea his sonne, Haggiah his sonne, Asaiah his sonne.
उसका पुत्र शिमिया, उसका पुत्र हाग्गियाह और उसका पुत्र असाइयाह.
31 And these be they whom Dauid set for to sing in the house of the Lord, after that the Arke had rest.
निम्न लिखित पुरुष वे हैं, जिन्हें दावीद ने याहवेह के भवन में संदूक की स्थापना के बाद आराधना में गाने की जवाबदारी सौंप रखी थी.
32 And they ministred before the Tabernacle, euen the Tabernacle of the Congregation with singing, vntill Salomon had built ye house of the Lord in Ierusalem: then they continued in their office, according to their custome.
ये येरूशलेम में शलोमोन द्वारा याहवेह का भवन बनाए जाने तक, मिलनवाले तंबू के सामने आराधना-संगीत के द्वारा सेवा करते थे. वे अपने पद के अनुसार ही यह सेवा किया करते थे.
33 And these ministred with their children: of the sonnes of Kohath, Heman a singer, the sonne of Ioel, the sonne of Shemuel,
सेवा के लिए चुने गए उन व्यक्तियों और उनके पुत्रों के नाम इस प्रकार है: कोहाथ के पुत्रों में से: गायक, हेमान, जो योएल का पुत्र, शमुएल का पुत्र था,
34 The sonne of Elkanah, the sonne of Ieroham, the sonne of Eliel, the sonne of Toah,
जो एलकाना का, जो येरोहाम का, जो एलिएल का, जो तौआह का,
35 The sonne of Zuph, the sonne of Elkanah, the sonne of Mahath, the sonne of Amasai,
जो सूफ़ का, जो एलकाना का, जो माहाथ का, जो आमासाई का,
36 The sonne of Elkanah, the sonne of Ioel, the sonne of Azariah, the sonne of Zephaniah,
जो एलकाना का, जो योएल का, जो अज़रियाह का, जो ज़ेफनियाह का,
37 The sonne of Tahath, the sonne of Assir, the sonne of Ebiasaph, the sonne of Korah,
जो ताहाथ का, जो अस्सिर का, एबीआसफ़ का, जो कोराह का,
38 The sonne of Izhar, the sonne of Kohath, the sonne of Leui, the sonne of Israel.
जो इज़हार का, जो कोहाथ का, जो लेवी का, जो इस्राएल का पुत्र था.
39 And his brother Asaph stoode on his right hand: and Asaph was the sonne of Berechiah, the sonne of Shimea,
हेमान का सहकर्मी आसफ उसके दाएं पक्ष में खड़ा रहता था, जो वस्तुतः बेरेखियाह का पुत्र, शिमिया का पुत्र था.
40 The sonne of Michael, the sonne of Baaseiah, the sonne of Malchiah,
जो मिखाएल का पुत्र था, जो बासेइयाह का, जो मालखियाह का,
41 The sonne of Ethni, the sonne of Zerah, the sonne of Adaiah,
जो एथनी का, जो ज़ेराह का, जो अदाइयाह का,
42 The sonne of Ethan, the sonne of Zimmah, the sonne of Shimei,
जो एथन का, जो ज़िम्माह का, जो शिमेई का,
43 The sonne of Iahath, the sonne of Gershom, the sonne of Leui.
जो याहाथ का, जो गेरशोम का, जो लेवी का पुत्र था.
44 And their brethren the sonnes of Merari were on the left hand, euen Ethan the sonne of Kishi, the sonne of Abdi, the sonne of Malluch,
उनके बाएं पक्ष में उनके संबंधी, मेरारी-वंशज खड़े हुआ करते थे: कीशी का पुत्र एथन, जो अबदी का, जो मल्‍लूख का,
45 The sonne of Hashabiah, the sonne of Amaziah, the sonne of Hilkiah,
जो हशाबियाह का, जो अमाज़्याह का, जो हिलकियाह का,
46 The sonne of Amzi, the sonne of Bani, the sonne of Shamer,
जो आमज़ी का, जो बानी का, जो शेमर का,
47 The sonne of Mahli, the sonne of Mushi, the sonne of Merari, the sonne of Leui.
जो माहली का, जो मूशी का, जो मेरारी का, जो लेवी का पुत्र था.
48 And their brethren the Leuites were appointed vnto all the seruice of the Tabernacle of the house of God,
लेवी, उनके संबंधी, मिलनवाले तंबू और परमेश्वर के भवन संबंधी सेवा के लिए चुने गए थे.
49 But Aaron and his sonnes burnt incense vpon the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all that was to do in the most holy place, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the seruant of God had commanded.
मगर अहरोन और उसके पुत्र वेदी पर होमबलि चढ़ाते और धूप वेदी पर धूप जलाते, परम पवित्र स्थान संबंधित कार्य और परमेश्वर के सेवक मोशेह के आदेश अनुसार इस्राएल के लिए प्रायश्चित किया करते थे.
50 These are also the sonnes of Aaron, Eleazar his sonne, Phinehas his sonne, Abishua his sonne,
ये अहरोन के वंशज थे: उसका पुत्र एलिएज़र, उसका पुत्र फिनिहास, उसका पुत्र अबीशुआ,
51 Bukki his sonne, Vzzi his sonne, Zerahiah his sonne,
उसका पुत्र बुक्की, उसका पुत्र उज्जी, ज़ेराइयाह.
52 Meraioth his sonne, Amariah his sonne, Ahitub his sonne,
उसका पुत्र मेराइओथ, उसका पुत्र अमरियाह, उसका पुत्र अहीतूब,
53 Zadok his sonne, and Ahimaaz his sonne.
उसका पुत्र सादोक और उसका पुत्र अहीमाज़ था.
54 And these are the dwelling places of them throughout their townes and coastes, euen of the sonnes of Aaron for the familie of the Kohathites, for the lot was theirs.
उनकी सीमाओं ही के भीतर, उनके शिविरों के आधार पर उनके उपनिवेश इस प्रकार थे मतपत्रों के आधार पर सर्वप्रथम स्थान अहरोन के पुत्रों के परिवार को प्राप्‍त हुआ था. (अहरोन-वंशजों को जो कोहाथि कुल के थे, क्योंकि चिट्ठी डालकर वे ही इसके लिए पहले स्थान के लिए चुने गए थे):
55 So they gaue them Hebron in the lande of Iudah and the suburbes thereof rounde about it.
इन्होंने उन्हें यहूदिया में हेब्रोन क्षेत्र दे दिया साथ ही इसके आस-पास के चरागाह भी.
56 But the fielde of the citie, and the villages thereof they gaue to Caleb the sonne of Iephunneh.
(किंतु नगर के बीच के खेत और इसके गांव उन्होंने येफुन्‍नेह के पुत्र कालेब को दे दिए.)
57 And to the sonnes of Aaron they gaue the cities of Iudah for refuge, euen Hebron and Libna with their suburbes, and Iattir, and Eshtemoa with their suburbes,
अहरोन के पुत्रों को उन्होंने शरण शहर दे दिए: हेब्रोन, लिबनाह और इसकी सभी चरागाह,
58 And Hilen with her suburbes, and Debir with her suburbes,
हिलेन और देबीर,
59 And Ashan and her suburbes, and Bethshemesh and her suburbes:
आशान, युताह और बेथ-शेमेश और उनकी चरागाह,
60 And of the tribe of Beniamin, Geba and her suburbes, and Alemeth with her suburbes, and Anathoth with her suburbes: all their cities were thirteene cities by their families.
तब बिन्यामिन गोत्र की सीमा से गिबियोन, इसके चरागाहों से इसके चरागाहों समेत गेबा, अलेमेथ, अनाथोथ इसके सभी उनके ये सभी नगर उनके गोत्रों के अधिकार में हमेशा ही बने रहे. ये कुल तेरह नगर थे.
61 And vnto the sonnes of Kohath the remnant of the familie of the tribe, euen of the halfe tribe of the halfe of Manasseh, by lot ten cities.
तब कोहाथ की शेष संतान को ये चिट्ठी डालकर बांट दिए गए. परिवार के गोत्र से, अर्धकुल से, मनश्शेह के आधे गोत्र से, दस नगर.
62 And to the sonnes of Gershom according to their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteene cities.
गेरशोम के पुत्रों को उनके परिवार के अनुसार इस्साखार के गोत्र में से, आशेर के गोत्र में से, नफताली के गोत्र में से और बाशान में मनश्शेह के गोत्र में से तेरह नगर प्रदान किए गए.
63 Vnto the sonnes of Merari according to their families out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, by lot twelue cities.
मेरारी वंशजों को उनके कुलों के अनुसार रियूबेन के, गाद के और ज़ेबुलून के कुलों से बारह नगर बांटे गए.
64 Thus the children of Israel gaue to the Leuites cities with their suburbes.
इस प्रकार इस्राएल वंशजों को वे नगर दे दिए, जिनमें चरागाह भी थे.
65 And they gaue by lot out of the tribe of the children of Iudah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Beniamin, these cities, which they called by their names.
यहूदाह गोत्र के कुलों से उन्होंने चिट्ठियों द्वारा शिमओन वंश के कुलों और बिन्यामिन वंश के कुलों को ये नगर, जिनका उल्लेख किया जा चुका है, दे दिए.
66 And they of the families of the sonnes of Kohath, had cities and their coastes out of the tribe of Ephraim.
कोहाथ वंश के कुछ परिवारों के पास एफ्राईम गोत्र की सीमा में के कुछ नगर थे.
67 And they gaue vnto them cities of refuge, Shechem in mount Ephraim, and her suburbes, and Gezer and her suburbes,
उन्होंने इन्हें ये शरण शहर दे दिए: एफ्राईम के पर्वतीय क्षेत्र का शेकेम और इसके चरागाहों के साथ गेज़ेर,
68 Iokmeam also and her suburbes, and Bethhoron with her suburbes,
योकमेअम, बेथ-होरोन,
69 And Aialon and her suburbes, and Gath Rimmon and her suburbes,
चरागाहों के साथ अय्जालोन, चरागाहों के साथ गथ-रिम्मोन.
70 And out of the halfe tribe of Manasseh, Aner and her suburbes, and Bileam and her suburbes, for the families of the remnant of the sonnes of Kohath.
तब मनश्शेह के आधे गोत्र में से चरागाहों के साथ ऐनर और चरागाहों के साथ बिलआम.
71 Vnto the sonnes of Gershom out of the familie of the halfe tribe of Manasseh, Golan in Bashan, and her suburbes, and Ashtaroth with her suburbes,
मनश्शेह के अर्ध-गोत्र में से गेरशोन-वंशजों को चरागाहों के साथ बाशान क्षेत्र में गोलान और चरागाहों के साथ अश्तारोथ;
72 And out of the tribe of Issachar, Kedesh and her suburbes, Daberath and her suburbes,
इस्साखार के गोत्र में से चरागाहों के साथ के देश, चरागाहों के साथ दाबरथ,
73 Ramoth also and her suburbes, and Anem with her suburbes,
चरागाहों के साथ रामोथ, चरागाहों के साथ आनेम;
74 And out of the tribe of Asher, Mashal and her suburbes, and Abdon and her suburbes,
आशेर के गोत्र से चरागाहों के साथ माशाल, चरागाहों के साथ अबदोन,
75 And Hukok and her suburbs, and Rehob and her suburbes,
चरागाहों के साथ हूक्कोक और चरागाहों के साथ रेहोब;
76 And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilea and her suburbes, and Hammon and her suburbes, and Kiriathaim and her suburbes.
नफताली के गोत्र में से चरागाहों के साथ गलील में केदेश, चरागाहों के साथ हम्मोन और चरागाहों के साथ किरयथियों.
77 Vnto the rest of the children of Merari were giuen out of ye tribe of Zebulun Rimmon and her suburbes, Tabor and her suburbes,
मेरारी-वंशज शेष लेवियों को: ज़ेबुलून के गोत्र में से चरागाहों के साथ रिम्मोन, चरागाहों के साथ ताबोर;
78 And on the other side Iorden by Iericho, euen on the Eastside of Iorden, out of the tribe of Reuben, Bezer in the wildernesse with her suburbes, and Iahzah with her suburbes,
और यरदन पार येरीख़ो में यरदन के पूर्वी तट पर रियूबेन के गोत्र में से चरागाहों के साथ बेज़र, जो बंजर भूमि में था, चरागाहों कि साथ यहत्स,
79 And Kedemoth with her suburbes, and Mephaath with her suburbes,
चरागाहों के साथ केदेमोथ और चरागाहों के साथ मेफाअथ;
80 And out of the tribe of Gad Ramoth in Gilead with her suburbes, and Mahanaim with her suburbes,
गाद के गोत्र में से चरागाहों के साथ गिलआद में रामोथ, चरागाहों के साथ माहानाईम,
81 And Heshbon with her suburbes, and Iaazer with her suburbes.
चरागाहों के साथ हेशबोन और याज़र.

< 1 Chronicles 6 >