< 1 Chronicles 6 >

1 The sonnes of Leui were Gershon, Kohath, and Merari.
The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
2 And the sonnes of Kohath, Amram, Izhar, and Hebron, and Vzziel.
The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 And the children of Amram, Aaron, and Moses and Miriam. And the sonnes of Aaron, Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
4 Eleazar begate Phinehas. Phinehas begate Abishua,
Eleazar was the father of Phinehas, Phinehas was the father of Abishua,
5 And Abishua begate Bukki, and Bukki begate Vzzi,
Abishua was the father of Bukki, Bukki was the father of Uzzi,
6 And Vzzi begate Zerahiah, and Zerahiah begate Meraioth.
Uzzi was the father of Zerahiah, Zerahiah was the father of Meraioth,
7 Meraioth begate Amariah, and Amariah begate Ahitub,
Meraioth was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub,
8 And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Ahimaaz,
Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Ahimaaz,
9 And Ahimaaz begate Azariah, and Azariah begate Iohanan,
Ahimaaz was the father of Azariah, Azariah was the father of Johanan,
10 And Iohanan begate Azariah (it was hee that was Priest in the house that Salomon built in Ierusalem)
Johanan was the father of Azariah (he was the one who was serving as priest when Solomon built the Temple in Jerusalem),
11 And Azariah begate Amariah, and Amariah begate Ahitub,
Azariah was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub,
12 And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Shallum,
Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Shallum,
13 And Shallum begate Hilkiah, and Hilkiah begate Azariah,
Shallum was the father of Hilkiah, Hilkiah was the father of Azariah,
14 And Azariah begate Seraiah, and Seraiah begate Iehozadak,
Azariah was the father of Seraiah, and Seraiah was the father of Jehozadak.
15 And Iehozadak departed when the Lord caried away into captiuitie Iudah and Ierusalem by the hand of Nebuchad-nezzar.
Jehozadak was taken into captivity when the Lord used Nebuchadnezzar to send Judah and Jerusalem into exile.
16 The sonnes of Leui were Gershom, Kohath and Merari.
The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
17 And these be the names of the sonnes of Gershom, Libni, and Shimei.
These are the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei.
18 And the sonnes of Kohath were Amram, and Izhar, and Hebron and Vzziel.
The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 The sonnes of Merari, Mahli and Mushi: and these are the families of Leui concerning their fathers.
The sons of Merari: Mahli, and Mushi. These are the families of the Levites listed in order according to their fathers:
20 Of Gershom, Libni his sonne, Iahath his sonne, Zimmah his sonne,
The descendants of Gershon: Libni his son, Jehath his son, Zimmah his son,
21 Ioah his sonne, Iddo his sonne, Zerah his sonne, Ieaterai his sonne.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, and Jeatherai his son.
22 The sonnes of Kohath, Aminadab his sonne, Korah his sonne, Assir his sonne,
The descendants of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 Elkanah his sonne, and Ebiasaph his sonne, and Assir his sonne,
Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
24 Tahath his sonne, Vriel his sonne, Vzziah his sonne, and Shaul his sonne,
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son and Shaul his son.
25 And the sonnes of Elkanah, Amasai, and Ahimoth.
The descendants of Elkanah: Amasai, Ahimoth,
26 Elkanah. the sonnes of Elkanah, Zophai his sonne, and Nahath his sonne,
Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,
27 Eliab his sonne, Ieroham his sonne, Elkanah his sonne,
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son, and Samuel his son.
28 And the sonnes of Shemuel, the eldest Vashni, then Abiah.
The sons of Samuel: Joel (firstborn) and Abijah (second).
29 The sonnes of Merari were Mahli, Libni his sonne, Shimei his sonne, Vzzah his sonne,
The descendants of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 Shimea his sonne, Haggiah his sonne, Asaiah his sonne.
Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.
31 And these be they whom Dauid set for to sing in the house of the Lord, after that the Arke had rest.
These are the musicians David appointed to direct the music in the house of the Lord once the Ark had been placed there.
32 And they ministred before the Tabernacle, euen the Tabernacle of the Congregation with singing, vntill Salomon had built ye house of the Lord in Ierusalem: then they continued in their office, according to their custome.
They led out in the music and singing before the Tabernacle, the Tent of Meeting, until Solomon built the Lord's Temple in Jerusalem. They served following the regulations they had been given.
33 And these ministred with their children: of the sonnes of Kohath, Heman a singer, the sonne of Ioel, the sonne of Shemuel,
Here are the men who served, together with their sons: From the Kohathites: Heman, the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
34 The sonne of Elkanah, the sonne of Ieroham, the sonne of Eliel, the sonne of Toah,
the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 The sonne of Zuph, the sonne of Elkanah, the sonne of Mahath, the sonne of Amasai,
the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 The sonne of Elkanah, the sonne of Ioel, the sonne of Azariah, the sonne of Zephaniah,
the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 The sonne of Tahath, the sonne of Assir, the sonne of Ebiasaph, the sonne of Korah,
the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 The sonne of Izhar, the sonne of Kohath, the sonne of Leui, the sonne of Israel.
the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 And his brother Asaph stoode on his right hand: and Asaph was the sonne of Berechiah, the sonne of Shimea,
Asaph, Heman's relative, who served beside him on the right: Asaph son of Berekiah, the son of Shimea,
40 The sonne of Michael, the sonne of Baaseiah, the sonne of Malchiah,
the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malkijah,
41 The sonne of Ethni, the sonne of Zerah, the sonne of Adaiah,
the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 The sonne of Ethan, the sonne of Zimmah, the sonne of Shimei,
the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 The sonne of Iahath, the sonne of Gershom, the sonne of Leui.
the son of Jahath, the son of Gershon, the son of Levi.
44 And their brethren the sonnes of Merari were on the left hand, euen Ethan the sonne of Kishi, the sonne of Abdi, the sonne of Malluch,
To Heman's left served sons of Merari: Ethan son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 The sonne of Hashabiah, the sonne of Amaziah, the sonne of Hilkiah,
the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 The sonne of Amzi, the sonne of Bani, the sonne of Shamer,
the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47 The sonne of Mahli, the sonne of Mushi, the sonne of Merari, the sonne of Leui.
the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 And their brethren the Leuites were appointed vnto all the seruice of the Tabernacle of the house of God,
The other Levites carried out all the other functions in the Tabernacle, the house of God.
49 But Aaron and his sonnes burnt incense vpon the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all that was to do in the most holy place, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the seruant of God had commanded.
However, it was Aaron and his descendants who were the ones who gave offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense and did all the work in the Most Holy Place, making atonement for Israel according to everything Moses the servant of God had commanded.
50 These are also the sonnes of Aaron, Eleazar his sonne, Phinehas his sonne, Abishua his sonne,
The descendants of Aaron were: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 Bukki his sonne, Vzzi his sonne, Zerahiah his sonne,
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 Meraioth his sonne, Amariah his sonne, Ahitub his sonne,
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 Zadok his sonne, and Ahimaaz his sonne.
Zadok his son, and Ahimaaz his son.
54 And these are the dwelling places of them throughout their townes and coastes, euen of the sonnes of Aaron for the familie of the Kohathites, for the lot was theirs.
These were the places they were given to live as their territory allotted to descendants of Aaron, beginning with the Kohathite clan, because theirs was the first lot:
55 So they gaue them Hebron in the lande of Iudah and the suburbes thereof rounde about it.
They received Hebron in Judah together with its surrounding pasturelands.
56 But the fielde of the citie, and the villages thereof they gaue to Caleb the sonne of Iephunneh.
But the fields and villages near the town were given to Caleb son of Jephunneh.
57 And to the sonnes of Aaron they gaue the cities of Iudah for refuge, euen Hebron and Libna with their suburbes, and Iattir, and Eshtemoa with their suburbes,
So the descendants of Aaron received Hebron, a town of refuge, Libnah, Jattir, Eshtemoa,
58 And Hilen with her suburbes, and Debir with her suburbes,
Hilen, Debir,
59 And Ashan and her suburbes, and Bethshemesh and her suburbes:
Ashan, Juttah and Beth Shemesh, together with their pasturelands.
60 And of the tribe of Beniamin, Geba and her suburbes, and Alemeth with her suburbes, and Anathoth with her suburbes: all their cities were thirteene cities by their families.
From the tribe of Benjamin they received Gibeon, Geba, Alemeth, and Anathoth, together with their pasturelands. They had a total of thirteen towns among their families.
61 And vnto the sonnes of Kohath the remnant of the familie of the tribe, euen of the halfe tribe of the halfe of Manasseh, by lot ten cities.
The rest of Kohath's descendants received by lot ten towns from the half tribe of Manasseh.
62 And to the sonnes of Gershom according to their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteene cities.
The descendants of Gershon, by family, received thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher, and Naphtali, and from the partial tribe of Manasseh in Bashan.
63 Vnto the sonnes of Merari according to their families out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, by lot twelue cities.
The descendants of Merari, by family, received twelve towns from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
64 Thus the children of Israel gaue to the Leuites cities with their suburbes.
So the people of Israel gave the Levites these towns and their pasturelands.
65 And they gaue by lot out of the tribe of the children of Iudah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Beniamin, these cities, which they called by their names.
They allotted the towns already mentioned by name from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
66 And they of the families of the sonnes of Kohath, had cities and their coastes out of the tribe of Ephraim.
Some of the Kohathite families received as their territory towns from the tribe of Ephraim.
67 And they gaue vnto them cities of refuge, Shechem in mount Ephraim, and her suburbes, and Gezer and her suburbes,
They were given Shechem, a town of refuge, in the hill country of Ephraim, Gezer,
68 Iokmeam also and her suburbes, and Bethhoron with her suburbes,
Jokmeam, Beth Horon,
69 And Aialon and her suburbes, and Gath Rimmon and her suburbes,
Aijalon, and Gath Rimmon, together with their pasturelands.
70 And out of the halfe tribe of Manasseh, Aner and her suburbes, and Bileam and her suburbes, for the families of the remnant of the sonnes of Kohath.
From half the tribe of Manasseh the people of Israel gave Aner and Bileam, together with their pasturelands, to the rest of the Kohathite families.
71 Vnto the sonnes of Gershom out of the familie of the halfe tribe of Manasseh, Golan in Bashan, and her suburbes, and Ashtaroth with her suburbes,
The descendants of Gershon received the following. From the family of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan, and Ashtaroth, together with their pasturelands;
72 And out of the tribe of Issachar, Kedesh and her suburbes, Daberath and her suburbes,
from the tribe of Issachar: Kedesh, Daberath,
73 Ramoth also and her suburbes, and Anem with her suburbes,
Ramoth, and Anem, together with their pasturelands;
74 And out of the tribe of Asher, Mashal and her suburbes, and Abdon and her suburbes,
from the tribe of Asher: Mashal, Abdon,
75 And Hukok and her suburbs, and Rehob and her suburbes,
Hukok, and Rehob, together with their pasturelands;
76 And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilea and her suburbes, and Hammon and her suburbes, and Kiriathaim and her suburbes.
and from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee, Hammon, and Kiriathaim, together with their pasturelands.
77 Vnto the rest of the children of Merari were giuen out of ye tribe of Zebulun Rimmon and her suburbes, Tabor and her suburbes,
The rest of the descendants of Merari received the following. From the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah, Rimmono, and Tabor, together with their pasturelands;
78 And on the other side Iorden by Iericho, euen on the Eastside of Iorden, out of the tribe of Reuben, Bezer in the wildernesse with her suburbes, and Iahzah with her suburbes,
from the tribe of Reuben on the east side of the Jordan opposite Jericho: Bezer (in the desert), Jahzah,
79 And Kedemoth with her suburbes, and Mephaath with her suburbes,
Kedemoth, and Mephaath, together with their pasturelands;
80 And out of the tribe of Gad Ramoth in Gilead with her suburbes, and Mahanaim with her suburbes,
and from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 And Heshbon with her suburbes, and Iaazer with her suburbes.
Heshbon, and Jazer, together with their pasturelands.

< 1 Chronicles 6 >