< 1 Chronicles 25 >

1 So Dauid and the captaines of the armie separated for the ministerie the sonnes of Asaph, and Heman, and Ieduthun, who should sing prophesies with harpes, with violes, and with cymbales, and their nomber was euen of the men for the office of their ministerie, to wit,
Igitur David, et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun: qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes.
2 Of the sonnes of Asaph, Zaccur, and Ioseph, and Nethaniah, and Asharelah the sonnes of Asaph were vnder the hand of Asaph, which sang prophesies by the commission of the King.
De filiis Asaph: Zachur, et Ioseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph: sub manu Asaph prophetantis iuxta regem.
3 Of Ieduthun, the sonnes of Ieduthun, Gedaliah, and Zeri, and Ieshaiah, Ashabiah and Mattithiah, six, vnder the hands of their father: Ieduthun sang prophecies with an harpe, for to giue thankes and to praise the Lord.
Porro Idithun, filii Idithun: Godolias, Sori, Ieseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum.
4 Of Heman, the sonnes of Heman, Bukkiah, Mattaniah, Vzziel, Shebuel, and Ierimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Ioshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
Heman quoque, filii Heman: Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Ierimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Iesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:
5 All these were the sonnes of Heman, the Kings Seer in the wordes of God to lift vp the horne: and God gaue to Heman fourtene sonnes and three daughters.
Omnes isti filii Heman Videntis regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu: deditque Deus Heman filios quattuordecim, et filias tres.
6 All these were vnder the hande of their father, singing in the house of the Lord with cymbales, violes and harpes, for the seruice of the house of God, and Asaph, and Ieduthun, and Heman were at the Kings commandement.
Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini iuxta regem: Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.
7 So was their nomber with their brethre that were instruct in ye songs of the Lord, euen of al that were cunning, two hundreth foure score and eight.
Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octogintaocto.
8 And they cast lottes, charge against charge, aswel small as great, the cunning man as the scholer.
Miseruntque sortes per vices suas, ex æquo tam maior quam minor, doctus pariter et indoctus.
9 And the first lot fell to Ioseph which was of Asaph, the second, to Gedaliah, who with his brethren and his sonnes were twelue.
Egressaque est sors prima Ioseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliæ, ipsi et filiis eius, et fratribus eius duodecim.
10 The third, to Zaccur, he, his sonnes and his brethren were twelue.
Tertia Zachur, filiis et fratribus eius duodecim.
11 The fourth, to Izri, he, his sonnes and his brethren twelue.
Quarta Isari, filiis et fratribus eius duodecim.
12 The fift, to Nethaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus eius duodecim.
13 The sixt, to Bukkiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Sexta Bocciau, filiis et fratribus eius duodecim.
14 The seuenth, to Iesharelah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Septima Isreela, filiis et fratribus eius duodecim.
15 The eight, to Ieshaiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Octava Iesaiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
16 The ninth, to Mattaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Nona Mathaniæ, filiis et fratribus eius duodecim.
17 The tenth, to Shimei, he, his sonnes and his brethren twelue.
Decima Semeiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
18 The eleuenth, to Azareel, he, his sonnes and his brethren twelue.
Undecima Azareel, filiis et fratribus eius duodecim.
19 The twelft, to Ashabiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Duodecima Hasabiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
20 The thirteenth, to Shubael, he, his sonnes and his brethren twelue.
Tertiadecima Subael, filiis et fratribus eius duodecim.
21 The fourtenth, to Mattithiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
22 The fifteenth, to Ierimoth, he, his sonnes and his brethren twelue.
Quintadecima Ierimoth, filiis et fratribus eius duodecim.
23 The sixteenth, to Hananiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Sextadecima Hananiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
24 The seuenteenth, to Ioshbekashah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Septimadecima Iesbacassæ, filiis et fratribus eius duodecim.
25 The eighteenth, to Hanani, he, his sonnes and his brethren twelue.
Octavadecima Hanani, filiis et fratribus eius duodecim.
26 The ninteenth, to Mallothi, he, his sonnes and his brethren twelue.
Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus eius duodecim.
27 The twentieth, to Eliathah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Vigesima Eliatha, filiis et fratribus eius duodecim.
28 The one and twentieth, to Hothir, he, his sonnes and his brethren twelue.
Vigesima prima Othir, filiis et fratribus eius duodecim.
29 The two and twentieth, to Giddalti, he, his sonnes and his brethren twelue.
Vigesima secunda Geddelthi, filiis et fratribus eius duodecim.
30 The three and twentieth, to Mahazioth, he, his sonnes and his brethren twelue.
Vigesima tertia Mahazioth, filiis et fratribus eius duodecim.
31 The foure and twentieth, to Romamti-ezer, he, his sonnes and his brethren twelue.
Vigesima quarta Romemthiezer, filiis et fratribus eius duodecim.

< 1 Chronicles 25 >