< 1 Chronicles 25 >
1 So Dauid and the captaines of the armie separated for the ministerie the sonnes of Asaph, and Heman, and Ieduthun, who should sing prophesies with harpes, with violes, and with cymbales, and their nomber was euen of the men for the office of their ministerie, to wit,
다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
2 Of the sonnes of Asaph, Zaccur, and Ioseph, and Nethaniah, and Asharelah the sonnes of Asaph were vnder the hand of Asaph, which sang prophesies by the commission of the King.
아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
3 Of Ieduthun, the sonnes of Ieduthun, Gedaliah, and Zeri, and Ieshaiah, Ashabiah and Mattithiah, six, vnder the hands of their father: Ieduthun sang prophecies with an harpe, for to giue thankes and to praise the Lord.
여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
4 Of Heman, the sonnes of Heman, Bukkiah, Mattaniah, Vzziel, Shebuel, and Ierimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Ioshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
5 All these were the sonnes of Heman, the Kings Seer in the wordes of God to lift vp the horne: and God gaue to Heman fourtene sonnes and three daughters.
이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열 네 아들과 세 딸을 주셨더라
6 All these were vnder the hande of their father, singing in the house of the Lord with cymbales, violes and harpes, for the seruice of the house of God, and Asaph, and Ieduthun, and Heman were at the Kings commandement.
이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
7 So was their nomber with their brethre that were instruct in ye songs of the Lord, euen of al that were cunning, two hundreth foure score and eight.
저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백 팔십 팔인이라
8 And they cast lottes, charge against charge, aswel small as great, the cunning man as the scholer.
이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
9 And the first lot fell to Ioseph which was of Asaph, the second, to Gedaliah, who with his brethren and his sonnes were twelue.
첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이인이요
10 The third, to Zaccur, he, his sonnes and his brethren were twelue.
세째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
11 The fourth, to Izri, he, his sonnes and his brethren twelue.
네째는 이스리니 그 아들과 형제와 십 이인이요
12 The fift, to Nethaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
13 The sixt, to Bukkiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
14 The seuenth, to Iesharelah, he, his sonnes and his brethren twelue.
일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십 이인이요
15 The eight, to Ieshaiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이인이요
16 The ninth, to Mattaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
17 The tenth, to Shimei, he, his sonnes and his brethren twelue.
열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이인이요
18 The eleuenth, to Azareel, he, his sonnes and his brethren twelue.
열 한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
19 The twelft, to Ashabiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
열 둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십 이인이요
20 The thirteenth, to Shubael, he, his sonnes and his brethren twelue.
열 세째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
21 The fourtenth, to Mattithiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
열 네째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
22 The fifteenth, to Ierimoth, he, his sonnes and his brethren twelue.
열 다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
23 The sixteenth, to Hananiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
열 여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
24 The seuenteenth, to Ioshbekashah, he, his sonnes and his brethren twelue.
열 일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십 이인이요
25 The eighteenth, to Hanani, he, his sonnes and his brethren twelue.
열 여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십 이인이요
26 The ninteenth, to Mallothi, he, his sonnes and his brethren twelue.
열 아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
27 The twentieth, to Eliathah, he, his sonnes and his brethren twelue.
스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십 이인이요
28 The one and twentieth, to Hothir, he, his sonnes and his brethren twelue.
스물 한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
29 The two and twentieth, to Giddalti, he, his sonnes and his brethren twelue.
스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
30 The three and twentieth, to Mahazioth, he, his sonnes and his brethren twelue.
스물 세째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
31 The foure and twentieth, to Romamti-ezer, he, his sonnes and his brethren twelue.
스물 네째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십 이인이었더라