< 1 Chronicles 25 >
1 So Dauid and the captaines of the armie separated for the ministerie the sonnes of Asaph, and Heman, and Ieduthun, who should sing prophesies with harpes, with violes, and with cymbales, and their nomber was euen of the men for the office of their ministerie, to wit,
Ainsi David et les chefs de l’armée séparèrent pour le ministère les fils d’Asaph, d’Héman et d’Idithun, afin qu’ils chantassent des prophéties sur des harpes, des psaltérions et des cymbales, s’acquittant, selon leur nombre, de l’emploi à eux assigné.
2 Of the sonnes of Asaph, Zaccur, and Ioseph, and Nethaniah, and Asharelah the sonnes of Asaph were vnder the hand of Asaph, which sang prophesies by the commission of the King.
D’entre les fils d’Asaph, Zachur, Joseph, Nathania et Asaréla, fils d’Asaph, étaient sous la main d’Asaph, qui chantait des prophéties à côté du roi.
3 Of Ieduthun, the sonnes of Ieduthun, Gedaliah, and Zeri, and Ieshaiah, Ashabiah and Mattithiah, six, vnder the hands of their father: Ieduthun sang prophecies with an harpe, for to giue thankes and to praise the Lord.
Pour Idithun, les fils d’Idithun étaient Godolias, Sori, Jéséias, Hasabias, Mathathias, six sous la main de leur père, Idithun, qui chantait des prophéties sur la harpe à la tête de ceux qui glorifiaient et louaient le Seigneur.
4 Of Heman, the sonnes of Heman, Bukkiah, Mattaniah, Vzziel, Shebuel, and Ierimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Ioshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
Quant à Héman, les fils d’Héman étaient Bocciaü, Mathaniaü, Oziel, Subuel, Jérimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, Romemthiézer, Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth.
5 All these were the sonnes of Heman, the Kings Seer in the wordes of God to lift vp the horne: and God gaue to Heman fourtene sonnes and three daughters.
Tous ceux-là étaient fils d’Héman, le Voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance: et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
6 All these were vnder the hande of their father, singing in the house of the Lord with cymbales, violes and harpes, for the seruice of the house of God, and Asaph, and Ieduthun, and Heman were at the Kings commandement.
Tous avaient été distribués sous la main de leur père, c’est-à-dire d’Asaph, d’Idithun et d’Héman, pour chanter dans le temple du Seigneur, sur des cymbales, des psaltérions et des harpes, et pour remplir les ministères de la maison du Seigneur, à côté du roi.
7 So was their nomber with their brethre that were instruct in ye songs of the Lord, euen of al that were cunning, two hundreth foure score and eight.
Or le nombre de ceux-ci, avec leurs frères, qui, tous habiles, enseignaient les cantiques du Seigneur, était de deux cent quatre-vingt-huit.
8 And they cast lottes, charge against charge, aswel small as great, the cunning man as the scholer.
Et ils jetèrent les sorts pour leurs classes sans distinction, tant le grand que le petit, le savant de même que celui qui manquait de savoir.
9 And the first lot fell to Ioseph which was of Asaph, the second, to Gedaliah, who with his brethren and his sonnes were twelue.
Le premier sort donc sortit pour Joseph, issu d’Asaph; le second, pour Godolias, tant pour lui que pour ses fils et ses frères, au nombre de douze;
10 The third, to Zaccur, he, his sonnes and his brethren were twelue.
Le troisième, pour Zachur, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
11 The fourth, to Izri, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le quatrième, pour Isari, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
12 The fift, to Nethaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le cinquième, pour Nathanias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
13 The sixt, to Bukkiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le sixième, pour Bocciaü, ses fils et ses frères, au nombre de douze:
14 The seuenth, to Iesharelah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le septième, pour Isrééla, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
15 The eight, to Ieshaiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le huitième, pour Jésaïa, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
16 The ninth, to Mattaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le neuvième, pour Mathanias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
17 The tenth, to Shimei, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le dixième, pour Séméias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
18 The eleuenth, to Azareel, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le onzième, pour Azaréel, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
19 The twelft, to Ashabiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le douzième, pour Hasabias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
20 The thirteenth, to Shubael, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le treizième, pour Subaël, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
21 The fourtenth, to Mattithiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le quatorzième, pour Mathathias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
22 The fifteenth, to Ierimoth, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le quinzième, pour Jérimoth, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
23 The sixteenth, to Hananiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le seizième, pour Hananias, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
24 The seuenteenth, to Ioshbekashah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le dix-septième, pour Jesbacassa, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
25 The eighteenth, to Hanani, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le dix-huitième, pour Hanani, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
26 The ninteenth, to Mallothi, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le dix-neuvième, pour Mellothi, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
27 The twentieth, to Eliathah, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le vingtième, pour Eliatha, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
28 The one and twentieth, to Hothir, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le vingt et unième, pour Othir, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
29 The two and twentieth, to Giddalti, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le vingt-deuxième, pour Geddelthi, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
30 The three and twentieth, to Mahazioth, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le vingt-troisième, pour Mahazioth, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
31 The foure and twentieth, to Romamti-ezer, he, his sonnes and his brethren twelue.
Le vingt-quatrième, pour Romemthiézer, ses fils et ses frères, au nombre de douze.