< 1 Chronicles 24 >
1 These are also the diuisions of the sonnes of Aaron: The sonnes of Aaron were Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Harun ewladlirining nöwetchilikke bölünüshi töwendikiche: Harunning oghli Nadab, Abihu, Eliazar we Itamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the Priestes office.
Nadab bilen Abihu atisidin burun ölüp ketken hem perzent körmigenidi; shunga Eliazar bilen Itamar kahinliqni tutatti.
3 And Dauid distributed them, euen Zadok of the sonnes of Eleazar, and Ahimelech of the sonnes of Ithamar according to their offices in their ministration.
Dawut we Eliazarning ewladliridin Zadok we Itamarning ewladliridin Aximelek ularning qérindashlirini guruppilargha bölüp, wezipisi boyiche ishqa qoydi;
4 And there were found more of the sonnes of Eleazar by the number of men, then of the sonnes of Ithamar. and they deuided them, to wit, among the sonnes of Eleazar, sixteene heads, according to the houshould of their fathers, and among ye sonnes of Ithamar, according to the housholde of their fathers, eight.
Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlardin köp ikenlikini bilip, ularni shuninggha asasen ayrip nöwet-guruppilargha böldi. Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar on alte kishi idi, Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar sekkiz kishi idi;
5 Thus they distributed them by lot the one from the other, and so the rulers of the Sanctuarie and the rulers of the house of God were of the sonnes of Eleazar and of the sonnes of Ithamar.
ular chek tashlash yoli bilen tengshep nöwet-guruppilargha bölündi. Shundaq qilip muqeddesxanidiki ishlargha mes’ul bolghanlar we Xudaning aldidiki ishlargha mes’ul bolghanlar hem Eliazarning ewladliridinmu hem Itamarning ewladliridinmu boldi.
6 And Shemaiah the sonne of Nethaneel the scribe of the Leuites, wrote them before ye King and the princes, and Zadok the Priest, and Ahimelech the sonne of Abiathar, and before ye chiefe fathers of the Priests and of the Leuites, one familie being reserued for Eleazar, and another reserued for Ithamar.
Lawiy Netanelning oghli Shémaya katip bolsa padishah, emeldarlar, kahin Zadok, Abiyatarning oghli Aximelek, shundaqla kahinlarning we Lawiylarning jemet bashliqliri aldida ularning ismini pütüp qoydi. Eliazarning ewladliri ichidin bir jemet tallandi, andin Itamarning ewladliri ichidinmu bir jemet tallandi.
7 And the first lot fell to Iehoiarib, and the second to Iedaiah,
Birinchi chek Yehoyaribqa, ikkinchi chek Yedayagha,
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
üchinchi chek Harimgha, tötinchi chek Séorimgha,
9 The fifth to Malchiiah, the sixt to Miiamin,
beshinchi chek Malkiyagha, altinchi chek Miyamin’gha,
10 The seuenth to Hakkoz, the eight to Abiiah,
yettinchi chek Hakkozgha, sekkizinchi chek Abiyagha,
11 The ninth to Ieshua, the tenth to Shecaniah,
toqquzinchi chek Yeshuagha, oninchi chek Shékaniyagha,
12 The eleuenth to Eliashib, the twelft to Iakim,
on birinchi chek Eliyashibqa, on ikkinchi chek Yakimgha,
13 The thirteenth to Huppa, the fouretenth to Ieshebeab,
on üchinchi chek Huppagha, on tötinchi chek Yeshebiabqa,
14 The fiftenth to Bilgah, the sixtenth to Immer,
on beshinchi chek Bilgahqa, on altinchi chek Immerge,
15 The seuententh to Hezir, the eightenth to Happizzer,
on yettinchi chek Hézirgha, on sekkizinchi chek Happizezge,
16 The ninetenth to Pethahiah, the twentieth to Iehezekel,
on toqquzinchi chek Pitahiyagha, yigirminchi chek Yehezkelge,
17 The one and twentie to Iachin, the two and twentie to Gamul,
yigirme birinchi chek Yaqin’gha, yigirme ikkinchi chek Gamulgha,
18 The three and twentie to Deliah, the foure and twentie to Maaziah.
yigirme üchinchi chek Délayagha, yigirme tötinchi chek Maaziyagha chiqti.
19 These were their orders according to their offices, when they entred into the house of the Lord according to their custome vnder the hande of Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
Mana bu ularning xizmet tertipi; bu Israilning Xudasi Perwerdigar ularning atisi Harunning wastisi bilen buyrughan nizam boyiche, Perwerdigarning öyige kirish nöwiti idi.
20 And of the sonnes of Leui that remained of the sonnes of Amram, was Shubael, of the sonnes of Shubael, Iedeiah,
Lawiyning qalghan ewladliri munular: Amramning ewladliridin Shubayel; Shubayelning ewladliri ichide Yehdéya bar idi.
21 Of Rehabiah. euen of the sonnes of Rehabiah, the first Isshiiah,
Rehabiyagha kelsek, uning oghulliri, jümlidin tunji oghli Yishiya bar idi.
22 Of Izhari, Shelomoth, of the sonnes of Shelomoth, Iahath,
Izharning oghulliri ichide Shélomot; Shélomotning oghulliri ichide Jahat bar idi.
23 And his sonnes Ieriah the first, Amariah the second, Iahaziel the thirde, and Iekameam the fourth,
Hébronning oghulliri: tunji oghli Yeriya, ikkinchisi Amariya, üchinchisi Yahaziyel, tötinchisi Jekamiyam idi.
24 The sonne of Vzziel was Michah, ye sonne of Michah was Shamir,
Uzziyelning oghulliri: Mikah; Mikahning oghulliridin Shamir bar idi.
25 The brother of Michah was Isshiiah, the sonne of Isshiiah, Zechariah,
Mikahning inisi Isshiya idi; Yisshiyaning oghulliri ichide Zekeriya bar idi.
26 The sonnes of Merari, were Mahli and Mushi, the sonne of Iaaziiah was Beno,
Merarining oghulliri: Mahli we Mushi; Yaaziyaning oghli Béno idi.
27 The sonnes of Merari of Iahaziah were Beno, and Shoham, and Zaccur and Ibri.
Merarining oghli Yaaziyadin bolghan ewladliri Béno, Shoham, Zakkur we Ibri bar idi.
28 Of Mahli came Eleazar, which had no sonnes.
Mahlining oghli Eliazar idi; Eliazarning oghli yoq idi.
29 Of Kish. the sonne of Kish was Ierahmeel,
Kishke kelsek, uning oghulliri ichide Yerahmiyel bar idi.
30 And the sonnes of Mushi were Mahli, and Eder, and Ierimoth: these were sonnes of the Leuites after the houshold of their fathers.
Mushining oghulliri Mahli, Éder we Yerimot idi. Yuqiriqilarning hemmisi Lawiyning ewladliri bolup, jemetliri boyiche pütülgenidi.
31 And these also cast lots with their brethren the sonnes of Aaron before King Dauid, and Zadok and Ahimelech and the chiefe fathers of the Priests, and of the Leuites, euen the chiefe of the families against their yonger brethren.
Ularmu ularning qérindashliri Harunning ewladlirigha oxshash, Dawut padishah, Zadok, Aximelek we shuningdek kahinlar we Lawiylarning jemet bashliqlirining aldida chek tartti; herqaysi jemet bashliri we ularning tughqanliridin eng kichiklirimu oxshashla chek tartti.