< 1 Chronicles 24 >

1 These are also the diuisions of the sonnes of Aaron: The sonnes of Aaron were Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
A meðu sinovima Aronovijem ovi su redovi: sinovi Aronovi bjehu Nadav i Avijud, Eleazar i Itamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the Priestes office.
Ali Nadav i Avijud umriješe prije oca svojega i nemahu djece; zato biše sveštenici Eleazar i Itamar.
3 And Dauid distributed them, euen Zadok of the sonnes of Eleazar, and Ahimelech of the sonnes of Ithamar according to their offices in their ministration.
I razdijeli ih David: Sadoka, koji bijaše od sinova Eleazarovijeh, i Ahimeleha, koji bijaše od sinova Itamarovijeh, po redu njihovu u službi njihovoj.
4 And there were found more of the sonnes of Eleazar by the number of men, then of the sonnes of Ithamar. and they deuided them, to wit, among the sonnes of Eleazar, sixteene heads, according to the houshould of their fathers, and among ye sonnes of Ithamar, according to the housholde of their fathers, eight.
I naðe se sinova Eleazarovijeh više poglavica nego sinova Itamarovijeh, kad ih razdijeliše: od sinova Eleazarovijeh bijaše poglavica po domovima otaèkim šesnaest, a od sinova Itamarovijeh osam po domovima otaèkim.
5 Thus they distributed them by lot the one from the other, and so the rulers of the Sanctuarie and the rulers of the house of God were of the sonnes of Eleazar and of the sonnes of Ithamar.
I biše razdijeljeni ždrijebom i jedan i drugi; jer poglavari u svetinji i poglavari pred Bogom bijahu i od sinova Eleazarovijeh i od sinova Itamarovijeh.
6 And Shemaiah the sonne of Nethaneel the scribe of the Leuites, wrote them before ye King and the princes, and Zadok the Priest, and Ahimelech the sonne of Abiathar, and before ye chiefe fathers of the Priests and of the Leuites, one familie being reserued for Eleazar, and another reserued for Ithamar.
I popisa ih Semaja sin Natanailov pisar od plemena Levijeva pred carem i knezovima i Sadokom sveštenikom i Ahimelehom sinom Avijatarovijem i pred poglavarima porodica otaèkih meðu sveštenicima i Levitima, jedan dom otaèki uzevši za Eleazara a jedan za Itamara.
7 And the first lot fell to Iehoiarib, and the second to Iedaiah,
I pade prvi ždrijeb na Jojariva, drugi na Jedaju,
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
Treæi na Harima, èetvrti na Seorima,
9 The fifth to Malchiiah, the sixt to Miiamin,
Peti na Malhiju, šesti na Mejamina,
10 The seuenth to Hakkoz, the eight to Abiiah,
Sedmi na Akosa, osmi na Aviju,
11 The ninth to Ieshua, the tenth to Shecaniah,
Deveti na Isuja, deseti na Sehaniju,
12 The eleuenth to Eliashib, the twelft to Iakim,
Jedanaesti na Elijasiva, dvanaesti na Jakima,
13 The thirteenth to Huppa, the fouretenth to Ieshebeab,
Trinaesti na Ufu, èetrnaesti na Jesevava,
14 The fiftenth to Bilgah, the sixtenth to Immer,
Petnaesti na Vilgu, šesnaesti na Imira,
15 The seuententh to Hezir, the eightenth to Happizzer,
Sedamnaesti na Ezira, osamnaesti na Afisisa,
16 The ninetenth to Pethahiah, the twentieth to Iehezekel,
Devetnaesti na Petaju, dvadeseti na Jezekila,
17 The one and twentie to Iachin, the two and twentie to Gamul,
Dvadeset prvi na Jahina, dvadeset drugi na Gamula,
18 The three and twentie to Deliah, the foure and twentie to Maaziah.
Dvadeset treæi na Delaju, dvadeset èetvrti na Maziju.
19 These were their orders according to their offices, when they entred into the house of the Lord according to their custome vnder the hande of Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
To je red njihov za službu njihovu, kojim idu u dom Gospodnji na posao svoj po naredbi Arona oca svojega, kako mu bješe zapovjedio Gospod Bog Izrailjev.
20 And of the sonnes of Leui that remained of the sonnes of Amram, was Shubael, of the sonnes of Shubael, Iedeiah,
A od ostalijeh sinova Levijevih bijaše od sinova Amramovijeh Suvailo; od sinova Suvailovijeh Jedaja,
21 Of Rehabiah. euen of the sonnes of Rehabiah, the first Isshiiah,
Od Reavije, od sinova Reavijinih poglavar Jesija;
22 Of Izhari, Shelomoth, of the sonnes of Shelomoth, Iahath,
Od sinova Isarovijeh Selomot, od sinova Selomotovijeh Jat;
23 And his sonnes Ieriah the first, Amariah the second, Iahaziel the thirde, and Iekameam the fourth,
A od sinova Jerijinih Amarija drugi, Jazilo treæi, Jekameam èetvrti;
24 The sonne of Vzziel was Michah, ye sonne of Michah was Shamir,
Od sinova Uzilovijeh Miha; od sinova Mišinijeh Samir;
25 The brother of Michah was Isshiiah, the sonne of Isshiiah, Zechariah,
Brat Mišin Jesija; od sinova Jesijinih Zaharija.
26 The sonnes of Merari, were Mahli and Mushi, the sonne of Iaaziiah was Beno,
Sinovi Merarijevi: Malije i Musije; od sinova Jazijinih Veno.
27 The sonnes of Merari of Iahaziah were Beno, and Shoham, and Zaccur and Ibri.
Sinovi Merarijevi od Jazije: Veno i Soam i Zahur i Ivrije;
28 Of Mahli came Eleazar, which had no sonnes.
Od Malija Eleazar, koji nemaše sinova;
29 Of Kish. the sonne of Kish was Ierahmeel,
Od Kisa, od sinova Kisovijeh: Jerameilo;
30 And the sonnes of Mushi were Mahli, and Eder, and Ierimoth: these were sonnes of the Leuites after the houshold of their fathers.
I od sinova Musijevih Malije i Eder i Jerimot. To bijahu sinovi Levitski po domovima otaca svojih.
31 And these also cast lots with their brethren the sonnes of Aaron before King Dauid, and Zadok and Ahimelech and the chiefe fathers of the Priests, and of the Leuites, euen the chiefe of the families against their yonger brethren.
I oni bacaše ždrijeb prema braæi svojoj, sinovima Aronovijem, pred Davidom i Sadokom i Ahimelehom i poglavarima domova otaèkih meðu sveštenicima i Levitima, od domova otaèkih svaki poglavar prema bratu svojemu mlaðemu.

< 1 Chronicles 24 >