< 1 Chronicles 24 >

1 These are also the diuisions of the sonnes of Aaron: The sonnes of Aaron were Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the Priestes office.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר
3 And Dauid distributed them, euen Zadok of the sonnes of Eleazar, and Ahimelech of the sonnes of Ithamar according to their offices in their ministration.
ויחלקם דויד--וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם
4 And there were found more of the sonnes of Eleazar by the number of men, then of the sonnes of Ithamar. and they deuided them, to wit, among the sonnes of Eleazar, sixteene heads, according to the houshould of their fathers, and among ye sonnes of Ithamar, according to the housholde of their fathers, eight.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר--ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה
5 Thus they distributed them by lot the one from the other, and so the rulers of the Sanctuarie and the rulers of the house of God were of the sonnes of Eleazar and of the sonnes of Ithamar.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר
6 And Shemaiah the sonne of Nethaneel the scribe of the Leuites, wrote them before ye King and the princes, and Zadok the Priest, and Ahimelech the sonne of Abiathar, and before ye chiefe fathers of the Priests and of the Leuites, one familie being reserued for Eleazar, and another reserued for Ithamar.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים--בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר
7 And the first lot fell to Iehoiarib, and the second to Iedaiah,
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
לחרם השלישי לשערים הרבעי
9 The fifth to Malchiiah, the sixt to Miiamin,
למלכיה החמישי למימן הששי
10 The seuenth to Hakkoz, the eight to Abiiah,
להקוץ השבעי לאביה השמיני
11 The ninth to Ieshua, the tenth to Shecaniah,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי
12 The eleuenth to Eliashib, the twelft to Iakim,
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר
13 The thirteenth to Huppa, the fouretenth to Ieshebeab,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר
14 The fiftenth to Bilgah, the sixtenth to Immer,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר
15 The seuententh to Hezir, the eightenth to Happizzer,
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר
16 The ninetenth to Pethahiah, the twentieth to Iehezekel,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים
17 The one and twentie to Iachin, the two and twentie to Gamul,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים
18 The three and twentie to Deliah, the foure and twentie to Maaziah.
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים
19 These were their orders according to their offices, when they entred into the house of the Lord according to their custome vnder the hande of Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל
20 And of the sonnes of Leui that remained of the sonnes of Amram, was Shubael, of the sonnes of Shubael, Iedeiah,
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו
21 Of Rehabiah. euen of the sonnes of Rehabiah, the first Isshiiah,
לרחביהו--לבני רחביהו הראש ישיה
22 Of Izhari, Shelomoth, of the sonnes of Shelomoth, Iahath,
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת
23 And his sonnes Ieriah the first, Amariah the second, Iahaziel the thirde, and Iekameam the fourth,
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי
24 The sonne of Vzziel was Michah, ye sonne of Michah was Shamir,
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור (שמיר)
25 The brother of Michah was Isshiiah, the sonne of Isshiiah, Zechariah,
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו
26 The sonnes of Merari, were Mahli and Mushi, the sonne of Iaaziiah was Beno,
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו
27 The sonnes of Merari of Iahaziah were Beno, and Shoham, and Zaccur and Ibri.
בני מררי--ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי
28 Of Mahli came Eleazar, which had no sonnes.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים
29 Of Kish. the sonne of Kish was Ierahmeel,
לקיש בני קיש ירחמאל
30 And the sonnes of Mushi were Mahli, and Eder, and Ierimoth: these were sonnes of the Leuites after the houshold of their fathers.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם
31 And these also cast lots with their brethren the sonnes of Aaron before King Dauid, and Zadok and Ahimelech and the chiefe fathers of the Priests, and of the Leuites, euen the chiefe of the families against their yonger brethren.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים--אבות הראש לעמת אחיו הקטן

< 1 Chronicles 24 >