< 1 Chronicles 24 >
1 These are also the diuisions of the sonnes of Aaron: The sonnes of Aaron were Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the Priestes office.
Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
3 And Dauid distributed them, euen Zadok of the sonnes of Eleazar, and Ahimelech of the sonnes of Ithamar according to their offices in their ministration.
Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
4 And there were found more of the sonnes of Eleazar by the number of men, then of the sonnes of Ithamar. and they deuided them, to wit, among the sonnes of Eleazar, sixteene heads, according to the houshould of their fathers, and among ye sonnes of Ithamar, according to the housholde of their fathers, eight.
Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
5 Thus they distributed them by lot the one from the other, and so the rulers of the Sanctuarie and the rulers of the house of God were of the sonnes of Eleazar and of the sonnes of Ithamar.
I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
6 And Shemaiah the sonne of Nethaneel the scribe of the Leuites, wrote them before ye King and the princes, and Zadok the Priest, and Ahimelech the sonne of Abiathar, and before ye chiefe fathers of the Priests and of the Leuites, one familie being reserued for Eleazar, and another reserued for Ithamar.
I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
7 And the first lot fell to Iehoiarib, and the second to Iedaiah,
Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
9 The fifth to Malchiiah, the sixt to Miiamin,
Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
10 The seuenth to Hakkoz, the eight to Abiiah,
Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
11 The ninth to Ieshua, the tenth to Shecaniah,
Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
12 The eleuenth to Eliashib, the twelft to Iakim,
Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
13 The thirteenth to Huppa, the fouretenth to Ieshebeab,
Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
14 The fiftenth to Bilgah, the sixtenth to Immer,
Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
15 The seuententh to Hezir, the eightenth to Happizzer,
Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
16 The ninetenth to Pethahiah, the twentieth to Iehezekel,
Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
17 The one and twentie to Iachin, the two and twentie to Gamul,
Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
18 The three and twentie to Deliah, the foure and twentie to Maaziah.
Na Delaiáše třimecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
19 These were their orders according to their offices, when they entred into the house of the Lord according to their custome vnder the hande of Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
20 And of the sonnes of Leui that remained of the sonnes of Amram, was Shubael, of the sonnes of Shubael, Iedeiah,
Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
21 Of Rehabiah. euen of the sonnes of Rehabiah, the first Isshiiah,
Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
22 Of Izhari, Shelomoth, of the sonnes of Shelomoth, Iahath,
Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
23 And his sonnes Ieriah the first, Amariah the second, Iahaziel the thirde, and Iekameam the fourth,
Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
24 The sonne of Vzziel was Michah, ye sonne of Michah was Shamir,
Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
25 The brother of Michah was Isshiiah, the sonne of Isshiiah, Zechariah,
Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
26 The sonnes of Merari, were Mahli and Mushi, the sonne of Iaaziiah was Beno,
Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
27 The sonnes of Merari of Iahaziah were Beno, and Shoham, and Zaccur and Ibri.
Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
28 Of Mahli came Eleazar, which had no sonnes.
Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
29 Of Kish. the sonne of Kish was Ierahmeel,
Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
30 And the sonnes of Mushi were Mahli, and Eder, and Ierimoth: these were sonnes of the Leuites after the houshold of their fathers.
Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
31 And these also cast lots with their brethren the sonnes of Aaron before King Dauid, and Zadok and Ahimelech and the chiefe fathers of the Priests, and of the Leuites, euen the chiefe of the families against their yonger brethren.
I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.