< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Sheth, Enosh,
アダム、セツ、エノス、
2 Kenan, Mahalaleel, Iered,
ケナン、マハラレル、ヤレド、
3 Henoch, Methushelah, Lamech,
エノク、メトセラ、ラメク、
4 Noah, She, Ham, and Iapheth.
ノア、セム、ハム、ヤペテ。
5 The sonnes of Iapheth were Gomer, and Magog, and Madai, and Iauan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
ヤペテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラス。
6 And the sonnes of Gomer, Ashchenaz, and Iphath and Togarmah.
ゴメルの子らはアシケナズ、デパテ、トガルマ。
7 Also the sonnes of Iauan, Elishah and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
ヤワンの子らはエリシャ、タルシシ、キッテム、ロダニム。
8 The sonnes of Ham were Cush, and Mizraim, Put and Canaan.
ハムの子らはクシ、エジプト、プテ、カナン。
9 And the sonnes of Cush, Siba and Hauilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. Also the sonnes of Raamah were Sheba and Dedan.
クシの子らはセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ。ラアマの子らはシバとデダン。
10 And Cush begate Nimrod, who began to be mightie in the earth.
クシはニムロデを生んだ。ニムロデは初めて世の権力ある者となった。
11 And Mizraim begate Ludim and Anamim, Lehabim, and Naphtuhim:
エジプトはルデびと、アナムびと、レハブびと、ナフトびと、
12 Pathrusim also, and Casluhim, of whome came the Philistims, and Caphtorim.
パテロスびと、カスルびと、カフトルびとを生んだ。カフトルびとからペリシテびとが出た。
13 Also Canaan begate Zidon his first borne, and Heth,
カナンは長子シドンとヘテを生んだ。
14 And the Iebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
またエブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
15 And the Hiuuite, and the Arkite, and the Simite,
ヒビびと、アルキびと、セニびと、
16 And the Aruadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとを生んだ。
17 The sonnes of Shem were Elam and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Vz, and Hul, and Gether, and Meshech.
セムの子らはエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセクである。
18 Also Arpachshad begate Shelah, and Shelah begate Eber.
アルパクサデはシラを生み、シラはエベルを生んだ。
19 Vnto Eber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg: for in his dayes was ye earth deuided: and his brothers name was Ioktan.
エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ彼の代に地の民が散り分れたからであるその弟の名はヨクタンといった。
20 Then Ioktan begate Almodad and Sheleph, and Hazermaueth and Ierah,
ヨクタンはアルモダデ、シャレフ、ハザル・マウテ、エラ、
21 And Hadoram and Vzal and Diklah,
ハドラム、ウザル、デクラ、
22 And Ebal, and Abimael, and Sheba,
エバル、アビマエル、シバ、
23 And Ophir, and Hauilah and Iobab: all these were the sonnes of Ioktan.
オフル、ハビラ、ヨバブを生んだ。これらはみなヨクタンの子である。
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
セム、アルパクサデ、シラ、
25 Eber, Peleg, Rehu,
エベル、ペレグ、リウ、
26 Serug, Nahor, Terah,
セルグ、ナホル、テラ、
27 Abram, which is Abraham.
アブラムすなわちアブラハムである。
28 The sonnes of Abraham were Izhak, and Ishmael.
アブラハムの子らはイサクとイシマエルである。
29 These are their generations. The eldest sonne of Ishmael was Nebaioth, and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
彼らの子孫は次のとおりである。イシマエルの長子はネバヨテ、次はケダル、アデビエル、ミブサム、
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
ミシマ、ドマ、マッサ、ハダデ、テマ、
31 Ietur, Naphish and Kedemah: these are the sonnes of Ishmael.
エトル、ネフシ、ケデマ。これらはイシマエルの子孫である。
32 And Keturah Abrahams concubine bare sonnes, Zimran, and Iokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah: and the sonnes of Iokshan, Sheba, and Dedan.
アブラハムのそばめケトラの子孫は次のとおりである。彼女はジムラン、ヨクシャン、メダン、ミデアン、イシバク、シュワを産んだ。ヨクシャンの子らはシバとデダンである。
33 And the sonnes of Midian were Ephah, and Ephar, and Henoch, and Abida, and Eldaah: All these are the sonnes of Keturah.
ミデアンの子らはエパ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア。これらはみなケトラの子孫である。
34 And Abraham begate Izhak: the sonnes of Izhak, Esau, and Israel.
アブラハムはイサクを生んだ。イサクの子らはエサウとイスラエル。
35 The sonnes of Esau were Eliphaz, Reuel, and Ieush, and Iaalam, and Korah.
エサウの子らはエリパズ、リウエル、エウシ、ヤラム、コラ。
36 The sonnes of Eliphaz, Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
エリパズの子らはテマン、オマル、ゼピ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク。
37 The sonnes of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
リウエルの子らはナハテ、ゼラ、シャンマ、ミッザ。
38 And the sonnes of Seir, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
セイルの子らはロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、デション、エゼル、デシャン。
39 And the sonnes of Lotan, Hori, and Homam, and Timna Lotans sister.
ロタンの子らはホリとホマム。ロタンの妹はテムナ。
40 The sonnes of Shobal were Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sonnes of Zibeon, Aiah and Anah.
ショバルの子らはアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム。ヂベオンの子らはアヤとアナ。
41 The sonne of Anah was Dishon. And the sonnes of Dishon, Amran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
アナの子はデション。デションの子らはハムラン、エシバン、イテラン、ケラン。
42 The sonnes of Ezer were Bilhan, and Zaauan, and Iaakan. The sonnes of Dishon were Vz, and Aran.
エゼルの子らはビルハン、ザワン、ヤカン。デシャンの子らはウズとアラン。
43 And these were the Kings that reigned in the land of Edom, before a King reigned ouer the children of Israel, to wit, Bela the sonne of Beor, and the name of his citie was Dinhabah.
イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。ベオルの子ベラ。その都の名はデナバといった。
44 Then Bela died, and Iobab the sonne of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブが代って王となった。
45 And whe Iobab was dead, Hussham of the land of the Temanites reigned in his stead.
ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムが代って王となった。
46 And when Hussham was dead, Hadad the sonne of Bedad which smote Midian in the fielde of Moab, reigned in his steade, and the name of his citie was Auith.
ホシャムが死んで、ベダテの子ハダデが代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った。彼の都の名はアビテといった。
47 So Hadad dyed, and Samlah of Mashrecah reigned in his stead.
ハダデが死んで、マスレカのサムラが代って王となった。
48 And Samlah dyed, and Shaul of Rehoboth by the riuer reigned in his stead.
サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。
49 And when Shaul was dead, Baal-hanan the sonne of Achbor reigned in his stead.
サウルが死んで、アクボルの子バアル・ハナンが代って王となった。
50 And Baal-hanan dyed, and Hadad reigned in his stead, and the name of his citie was Pai, and his wiues name Mehetabel the daughter of Matred the daughter of Mezahab.
バアル・ハナンが死んで、ハダデが代って王となった。彼の都の名はパイといった。彼の妻はマテレデの娘であって、名をメヘタベルといった。マテレデはメザハブの娘である。
51 Hadad dyed also, and there were dukes in Edom, duke Timna, duke Aliah, duke Ietheth,
ハダデも死んだ。エドムの族長は、テムナ侯、アルヤ侯、エテテ侯、
52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
アホリバマ侯、エラ侯、ピノン侯、
53 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
ケナズ侯、テマン侯、ミブザル侯、
54 Duke Magdiel, duke Iram: these were the dukes of Edom.
マグデエル侯、イラム侯。これらはエドムの族長である。

< 1 Chronicles 1 >