< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalaleel, Iered,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Henoch, Methushelah, Lamech,
Enok, Metusela, Lamek,
4 Noah, She, Ham, and Iapheth.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 The sonnes of Iapheth were Gomer, and Magog, and Madai, and Iauan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
6 And the sonnes of Gomer, Ashchenaz, and Iphath and Togarmah.
Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
7 Also the sonnes of Iauan, Elishah and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
8 The sonnes of Ham were Cush, and Mizraim, Put and Canaan.
Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
9 And the sonnes of Cush, Siba and Hauilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. Also the sonnes of Raamah were Sheba and Dedan.
Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
10 And Cush begate Nimrod, who began to be mightie in the earth.
Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
11 And Mizraim begate Ludim and Anamim, Lehabim, and Naphtuhim:
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
12 Pathrusim also, and Casluhim, of whome came the Philistims, and Caphtorim.
og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
13 Also Canaan begate Zidon his first borne, and Heth,
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
14 And the Iebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
15 And the Hiuuite, and the Arkite, and the Simite,
og Heviter og Arkiter og Siniter
16 And the Aruadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
17 The sonnes of Shem were Elam and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Vz, and Hul, and Gether, and Meshech.
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
18 Also Arpachshad begate Shelah, and Shelah begate Eber.
Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
19 Vnto Eber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg: for in his dayes was ye earth deuided: and his brothers name was Ioktan.
Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
20 Then Ioktan begate Almodad and Sheleph, and Hazermaueth and Ierah,
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
21 And Hadoram and Vzal and Diklah,
og Hadoram og Usal og Dikla
22 And Ebal, and Abimael, and Sheba,
og Ebal og Abimael og Skeba
23 And Ophir, and Hauilah and Iobab: all these were the sonnes of Ioktan.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
Sem, Arfaksad, Salak,
27 Abram, which is Abraham.
Abram, det er Abraham.
28 The sonnes of Abraham were Izhak, and Ishmael.
Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
29 These are their generations. The eldest sonne of Ishmael was Nebaioth, and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
31 Ietur, Naphish and Kedemah: these are the sonnes of Ishmael.
Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
32 And Keturah Abrahams concubine bare sonnes, Zimran, and Iokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah: and the sonnes of Iokshan, Sheba, and Dedan.
Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
33 And the sonnes of Midian were Ephah, and Ephar, and Henoch, and Abida, and Eldaah: All these are the sonnes of Keturah.
Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
34 And Abraham begate Izhak: the sonnes of Izhak, Esau, and Israel.
Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
35 The sonnes of Esau were Eliphaz, Reuel, and Ieush, and Iaalam, and Korah.
Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
36 The sonnes of Eliphaz, Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
37 The sonnes of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
38 And the sonnes of Seir, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
39 And the sonnes of Lotan, Hori, and Homam, and Timna Lotans sister.
Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
40 The sonnes of Shobal were Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sonnes of Zibeon, Aiah and Anah.
Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
41 The sonne of Anah was Dishon. And the sonnes of Dishon, Amran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
42 The sonnes of Ezer were Bilhan, and Zaauan, and Iaakan. The sonnes of Dishon were Vz, and Aran.
Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
43 And these were the Kings that reigned in the land of Edom, before a King reigned ouer the children of Israel, to wit, Bela the sonne of Beor, and the name of his citie was Dinhabah.
Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
44 Then Bela died, and Iobab the sonne of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
45 And whe Iobab was dead, Hussham of the land of the Temanites reigned in his stead.
Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
46 And when Hussham was dead, Hadad the sonne of Bedad which smote Midian in the fielde of Moab, reigned in his steade, and the name of his citie was Auith.
Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
47 So Hadad dyed, and Samlah of Mashrecah reigned in his stead.
Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
48 And Samlah dyed, and Shaul of Rehoboth by the riuer reigned in his stead.
Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
49 And when Shaul was dead, Baal-hanan the sonne of Achbor reigned in his stead.
Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
50 And Baal-hanan dyed, and Hadad reigned in his stead, and the name of his citie was Pai, and his wiues name Mehetabel the daughter of Matred the daughter of Mezahab.
Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
51 Hadad dyed also, and there were dukes in Edom, duke Timna, duke Aliah, duke Ietheth,
Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
53 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
54 Duke Magdiel, duke Iram: these were the dukes of Edom.
Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.